Doha #902

Kabir Doha #902

खलक मिला खाली हुआ, बहुत किया बकवाद। बांझ हिलावै पालना, तामें कौन स्‍वाद।।९०२।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

बहुत अधिक बात-चीत और विवाद से संसार खाली हो जाता है। एक सूखा पालना हिलता है; उसमें कोई आनंद नहीं है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में बकवाद और अकारण बहस की व्यर्थता को उजागर करते हैं। वे कहते हैं कि बहुत अधिक बात करने और विवाद करने से केवल भ्रम और खालीपन पैदा होता है। सूखे पालने का उदाहरण देकर, वे यह दिखाते हैं कि ऐसे बेतुके विवाद का कोई वास्तविक मूल्य या आनंद नहीं होता। इस दोहे के माध्यम से, कबीर हमें शांति और संतुलित संवाद की ओर इशारा करते हैं।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The world becomes empty with much talk and argument. A barren cradle shakes; what pleasure does it hold?

  • Hindi · हिन्दी

    संसार व्यर्थ की बातों और तर्कों से खाली हो जाता है। एक बांझ पालना हिलता है; उसमें क्या आनंद है।

  • Bengali · বাংলা

    অতিরিক্ত কথা ও যুক্তিতর্কে জগৎ শূন্য হয়ে যায়। একটি বন্ধ্যা দোলনা নড়ে ওঠে; তাতে কী আনন্দ আছে?

  • Tamil · தமிழ்

    அதிகப்படியான பேச்சும் வாதமும் உலகை வெறுமையாக்குகின்றன. ஒரு மலட்டுத் தொட்டில் அசைகிறது; அதில் என்ன இன்பம்?

  • Telugu · తెలుగు

    అధిక మాటలు మరియు వాదనలతో ప్రపంచం ఖాళీ అవుతుంది. ఒక వంధ్యత్వపు ఊయల కదులుతుంది; దానిలో ఏమి ఆనందం ఉంది?

  • Marathi · मराठी

    अति बोलण्याने आणि वादविवादाने जग रिकामे होते. एक वंध्या पाळणा हलतो; त्यात काय आनंद आहे?

  • Gujarati · ગુજરાતી

    વધુ પડતી વાતો અને દલીલોથી દુનિયા ખાલી થઈ જાય છે. એક બંધ્યા પાલખી હલે છે; તેમાં શું આનંદ છે?

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಹೆಚ್ಚು ಮಾತುಕತೆ ಮತ್ತು ವಾದದಿಂದ ಜಗತ್ತು ಖಾಲಿಯಾಗುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಬಂಜೆಯ ತೊಟ್ಟಿಲು ಅಲುಗಾಡುತ್ತದೆ; ಅದರಲ್ಲಿ ಏನು ಸಂತೋಷವಿದೆ?

  • Malayalam · മലയാളം

    അമിതമായ സംസാരവും തർക്കങ്ങളും ലോകത്തെ ശൂന്യമാക്കുന്നു. ഒരു വന്ധ്യയായ തൊട്ടിൽ ആടുന്നു; അതിൽ എന്ത് സന്തോഷമാണുള്ളത്?

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੱਲਬਾਤ ਅਤੇ ਬਹਿਸ ਨਾਲ ਸੰਸਾਰ ਖਾਲੀ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਬਾਂਝ ਪੰਘੂੜਾ ਹਿੱਲਦਾ ਹੈ; ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੀ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ?

  • Urdu · اردو

    بہت زیادہ گفتگو اور بحث سے دنیا خالی ہو جاتی ہے۔ ایک بانجھ پالنا ہلتا ہے؛ اس میں کیا خوشی ہے؟

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଅଧିକ କଥାବାର୍ତ୍ତା ଏବଂ ଯୁକ୍ତିରେ ସଂସାର ଶୂନ୍ୟ ହୋଇଯାଏ। ଏକ ବନ୍ଧ୍ୟା ଦୋଳି ଝୁଲୁଛି; ସେଥିରେ କି ଆନନ୍ଦ ଅଛି?

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    अतिवाक्-वितर्केण जगत् शून्यं भवति। वन्ध्यायाः दोला कम्पते; तत्र का प्रीतिः?

  • French · Français

    Le monde devient vide avec beaucoup de paroles et d'arguments. Un berceau stérile se balance ; quel plaisir y a-t-il ?

  • Spanish · Español

    El mundo se vacía con mucha charla y discusión. Una cuna estéril se balancea; ¿qué placer encierra?

  • Portuguese · Português

    O mundo fica vazio com muita conversa e discussão. Um berço estéril balança; que prazer ele contém?

  • German · Deutsch

    Die Welt wird leer mit viel Gerede und Streit. Eine unfruchtbare Wiege schaukelt; welchen Genuss birgt sie?

  • Japanese · 日本語

    多くの言葉と議論で世界は空になる。不妊の揺りかごが揺れる。そこにどんな喜びがあるのか。

  • Korean · 한국어

    많은 말과 논쟁으로 세상은 공허해진다. 불임의 요람이 흔들린다; 그 안에 무슨 즐거움이 있는가?

  • Chinese · 简体中文

    过多的言语和争论使世界变得空虚。一个不孕的摇篮摇晃着;它有什么乐趣?

  • Arabic · العربية

    يصبح العالم فارغًا بالكثير من الكلام والجدل. مهد عقيم يتأرجح؛ أي متعة يحمل؟

  • Russian · Русский

    Мир становится пустым от множества разговоров и споров. Бесплодная колыбель качается; какое удовольствие она несет?