Doha #943

Kabir Doha #943

हरिजन तो हारा भला, जीतन दे संसार। हारा तो हरि सों मिला, जीता जम के द्वार।।९४३।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

भक्त का हार अच्छा होता है, क्योंकि वह भगवान से मिल जाता है। हार भगवान के साथ मिलन है, जबकि जीत केवल संसार की विजय है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर ने यह विचार व्यक्त किया है कि भक्त का हार भी उसके लिए लाभकारी होता है, क्योंकि वह भगवान से मिल जाता है। इसके विपरीत, संसार में जीत केवल सांसारिक विजय होती है। कबीर का यह दोहा यह दर्शाता है कि आध्यात्मिक और आत्मिक लाभ सांसारिक लाभ से कहीं अधिक महत्वपूर्ण होता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The loss of a devotee is good, for they gain the divine. A loss is a gain with Hari, while a win is just a victory in the worldly domain.

  • Hindi · हिन्दी

    भक्त की हार अच्छी है, क्योंकि वह ईश्वर को प्राप्त कर लेता है। ईश्वर के साथ हार ही जीत है, जबकि संसार में जीत केवल एक सांसारिक विजय है।

  • Bengali · বাংলা

    ভক্তের হার মঙ্গলজনক, কারণ সে ঐশ্বরিক লাভ করে। হরির সাথে হারই লাভ, যেখানে জয় কেবল জাগতিক ডোমেইনে একটি বিজয়।

  • Tamil · தமிழ்

    ஒரு பக்தனின் தோல்வி நல்லது, ஏனெனில் அவன் இறைவனைப் பெறுகிறான். ஹரியுடன் தோல்வி என்பது லாபம், ஆனால் வெற்றி என்பது உலகளாவிய களத்தில் ஒரு வெற்றி மட்டுமே.

  • Telugu · తెలుగు

    ఒక భక్తుని ఓటమి మంచిది, ఎందుకంటే అతను దైవాన్ని పొందుతాడు. హరితో ఓటమి లాభం, అయితే గెలుపు అనేది ప్రాపంచిక రంగంలో కేవలం ఒక విజయం.

  • Marathi · मराठी

    भक्ताची हार चांगली असते, कारण त्याला दैवी प्राप्ती होते. हरीसोबतची हार हीच खरी प्राप्ती आहे, तर जगातली जिंकणे हे केवळ ऐहिक विजयाचे प्रतीक आहे.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    ભક્તની હાર સારી છે, કારણ કે તે દિવ્યતા પ્રાપ્ત કરે છે. હરિ સાથે હાર એ લાભ છે, જ્યારે જીત એ ફક્ત સાંસારિક ક્ષેત્રમાં એક વિજય છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಭಕ್ತನ ಸೋಲು ಒಳ್ಳೆಯದು, ಏಕೆಂದರೆ ಅವನು ದೈವವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ. ಹರಿಯೊಂದಿಗೆ ಸೋಲು ಲಾಭ, ಆದರೆ ಗೆಲುವು ಕೇವಲ ಲೌಕಿಕ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಒಂದು ವಿಜಯ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ഒരു ഭക്തന്റെ പരാജയം നല്ലതാണ്, കാരണം അവന് ദിവ്യത്വം ലഭിക്കുന്നു. ഹരിയോടൊപ്പമുള്ള പരാജയം ലാഭമാണ്, അതേസമയം വിജയം കേവലം ലോകപരമായ കാര്യങ്ങളിൽ ഒരു വിജയമാണ്.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਇੱਕ ਸ਼ਰਧਾਲੂ ਦੀ ਹਾਰ ਚੰਗੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹਰੀ ਨਾਲ ਹਾਰਨਾ ਹੀ ਲਾਭ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਜਿੱਤਣਾ ਕੇਵਲ ਸੰਸਾਰਿਕ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਿੱਤ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    مومن کی شکست بہتر ہے، کیونکہ وہ الٰہی کو پالیتا ہے۔ ہری کے ساتھ شکست ہی فائدہ ہے، جبکہ جیت صرف دنیاوی دائرے میں ایک فتح ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଭକ୍ତର ପରାଜୟ ମଙ୍ଗଳଜନକ, କାରଣ ସେ ଦିବ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ କରେ। ହରିଙ୍କ ସହିତ ପରାଜୟ ଲାଭ, ଯେତେବେଳେ କି ବିଜୟ କେବଳ ਸੰਸାରିକ କ୍ଷେତ୍ରରେ ଏକ ବିଜୟ ଅଟେ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    भक्तस्य पराजयः श्रेयस्करः, यतः सः ईश्वरं प्राप्नोति। हरेः सह पराजयः एव लाभः, यतः जयः केवलं सांसारिकक्षेत्रे विजयः एव।

  • French · Français

    La perte d'un dévot est bonne, car il gagne le divin. Une perte est un gain avec Hari, tandis qu'une victoire n'est qu'une victoire dans le domaine worldly.

  • Spanish · Español

    La pérdida de un devoto es buena, porque gana lo divino. Una pérdida es una ganancia con Hari, mientras que una victoria es solo una victoria en el dominio mundano.

  • Portuguese · Português

    A perda de um devoto é boa, pois ele ganha o divino. Uma perda é um ganho com Hari, enquanto uma vitória é apenas uma vitória no domínio mundano.

  • German · Deutsch

    Der Verlust eines Gläubigen ist gut, denn er gewinnt das Göttliche. Eine Niederlage ist ein Gewinn bei Hari, während ein Sieg nur ein Sieg im weltlichen Bereich ist.

  • Japanese · 日本語

    信者の喪失は良い、なぜなら彼は神聖なものを得るからだ。ハリーとの敗北は利益であり、勝利は単に世俗的な領域での勝利に過ぎない。

  • Korean · 한국어

    신자의 상실은 좋으니, 그가 신성을 얻기 때문이다. 하리와 함께하는 패배는 이익이며, 승리는 단지 세속적인 영역에서의 승리일 뿐이다.

  • Chinese · 简体中文

    信徒的损失是好的,因为他获得了神圣。与哈里的失败是一种收获,而胜利仅仅是世俗领域的胜利。

  • Arabic · العربية

    خسارة المؤمن خير، لأنه يكسب الإلهي. الخسارة مع هاري مكسب، بينما الفوز هو مجرد انتصار في المجال الدنيوي.

  • Russian · Русский

    Потеря преданного блага, ибо он обретает божественное. Поражение с Хари есть обретение, тогда как победа есть лишь победа в мирской сфере.