Doha #96
Kabir Doha #96
उतते कोई न आवई, पासूं पूछूं धाय। एते ही सब जात हैं, भार लदाय लदाय।।९६।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जब आप उठते हैं तो कोई मदद के लिए नहीं आता; आप दूसरों से मदद मांगते हैं। हर किसी के पास अपनी खुद की जिम्मेदारियाँ और बोझ होते हैं।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर यह बताते हैं कि जब हम कठिनाइयों का सामना करते हैं और अपने प्रयासों में वृद्धि करते हैं, तो अक्सर कोई हमारी सहायता के लिए नहीं आता। लोग अपनी अपनी समस्याओं और जिम्मेदारियों में व्यस्त होते हैं। इस स्थिति में, हमें खुद पर निर्भर रहना पड़ता है और समझना होता है कि हर किसी के पास अपनी खुद की चिंताएं और बोझ हैं।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
No one comes to help when you rise; you ask for help from others. Everyone has their own burdens to carry.
Hindi · हिन्दी
जब आप उठते हैं तो कोई मदद के लिए नहीं आता; आप दूसरों से मदद मांगते हैं। हर किसी के पास अपनी खुद की जिम्मेदारियाँ और बोझ होते हैं।
Bengali · বাংলা
যখন আপনি ওঠেন তখন কেউ সাহায্য করতে আসে না; আপনি অন্যদের কাছে সাহায্য চান। প্রত্যেকের নিজস্ব বোঝা বহন করতে হয়।
Tamil · தமிழ்
நீங்கள் எழும்போது யாரும் உதவ வரமாட்டார்கள்; நீங்கள் மற்றவர்களிடம் உதவி கேட்கிறீர்கள். எல்லோரும் தங்கள் சொந்த சுமைகளை சுமக்கிறார்கள்.
Telugu · తెలుగు
మీరు లేచినప్పుడు సహాయం చేయడానికి ఎవరూ வரరు; మీరు ఇతరుల నుండి సహాయం కోరుతారు. ప్రతి ఒక్కరూ తమ సొంత భారాలను మోస్తారు.
Marathi · मराठी
जेव्हा तुम्ही उठता तेव्हा मदतीला कोणी येत नाही; तुम्ही इतरांकडे मदतीसाठी विचारता. प्रत्येकावर स्वतःच्या जबाबदाऱ्या आणि ओझे असतात.
Gujarati · ગુજરાતી
જ્યારે તમે ઉઠો છો ત્યારે મદદ કરવા કોઈ આવતું નથી; તમે બીજાઓ પાસેથી મદદ માંગો છો. દરેક વ્યક્તિ પોતાના બોજ વહન કરે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ನೀವು ಎದ್ದಾಗ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಯಾರೂ ಬರುವುದಿಲ್ಲ; ನೀವು ಇತರರಿಂದ ಸಹಾಯ ಕೇಳುತ್ತೀರಿ. ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಭಾರವನ್ನು ಹೊರುತ್ತಾರೆ.
Malayalam · മലയാളം
നിങ്ങൾ എഴുന്നേൽക്കുമ്പോൾ സഹായിക്കാൻ ആരും വരില്ല; നിങ്ങൾ മറ്റുള്ളവരോട് സഹായം ചോദിക്കുന്നു. എല്ലാവർക്കും അവരുടെ സ്വന്തം ഭാരങ്ങൾ വഹിക്കാനുണ്ട്.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉੱਠਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਮਦਦ ਲਈ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ; ਤੁਸੀਂ ਦੂਜਿਆਂ ਤੋਂ ਮਦਦ ਮੰਗਦੇ ਹੋ। ਹਰ ਕੋਈ ਆਪਣੇ ਬੋਝ ਚੁੱਕਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
جب آپ اٹھتے ہیں تو مدد کے لیے کوئی نہیں آتا؛ آپ دوسروں سے مدد مانگتے ہیں۔ ہر ایک پر اپنا بوجھ ہوتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯେତେବେଳେ ତୁମେ ଉଠୁଛ, ସାହାଯ୍ୟ ପାଇଁ କେହି ଆସନ୍ତି ନାହିଁ; ତୁମେ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କଠାରୁ ସାହାଯ୍ୟ ମାଗୁଛ। ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିଜର ବୋଝ ବହନ କରନ୍ତି।
Sanskrit · संस्कृतम्
यदा त्वं उत्तिष्ठसि, तदा कोऽपि सहाय्यं कर्तुं न आगच्छति; त्वं इतरेभ्यः साहाय्यं पृच्छसि। सर्वे स्वभारं वहन्ति।
French · Français
Personne ne vient aider quand vous vous levez ; vous demandez de l'aide aux autres. Chacun porte ses propres fardeaux.
Spanish · Español
Nadie viene a ayudar cuando te levantas; pides ayuda a otros. Cada uno lleva sus propias cargas.
Portuguese · Português
Ninguém vem ajudar quando você se levanta; você pede ajuda aos outros. Cada um carrega seus próprios fardos.
German · Deutsch
Niemand kommt zu Hilfe, wenn du aufstehst; du bittest andere um Hilfe. Jeder trägt seine eigene Last.
Japanese · 日本語
あなたが立ち上がるとき、助けに来る人は誰もいません。あなたは他人からの助けを求めます。誰もが自分の重荷を背負っています。
Korean · 한국어
당신이 일어날 때 아무도 도와주러 오지 않습니다. 당신은 다른 사람에게 도움을 요청합니다. 모두가 자신의 짐을 지고 있습니다.
Chinese · 简体中文
当你站起来时,没有人来帮助;你向别人寻求帮助。每个人都有自己的负担。
Arabic · العربية
لا أحد يأتي للمساعدة عندما تنهض؛ أنت تطلب المساعدة من الآخرين. كل شخص يحمل أعباءه الخاصة.
Russian · Русский
Никто не приходит на помощь, когда ты встаешь; ты просишь помощи у других. У каждого свои бремена.