Doha #1039
Kabir Doha #1039
सुर सती का सहज है, घड़ी इक का घमसान। मरै न जीवै मरजिवा, धमकत रहे मसान।।१०३९।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
सच्चे संत की स्थिति स्वाभाविक होती है, लेकिन कभी-कभी वह क्षणिक रूप से अशांत हो जाती है। न तो पूरी तरह से मृत और न ही जीवित, वे श्मशान के आसपास मंडराते रहते हैं।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर सच्चे साधक के जीवन की स्थिति का वर्णन करते हैं। वे कहते हैं कि सच्चे संत का जीवन स्वाभाविक रूप से शांत होता है, लेकिन कभी-कभी वह अशांत हो सकता है। ऐसा साधक न तो पूरी तरह से मरा हुआ होता है और न ही जीवित, और वह हमेशा जीवन और मृत्यु के बीच की स्थिति में रहता है। यह स्थिति साधना के उन्नत चरण का संकेत है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The state of a true saint is natural, but it can be turbulent for a moment. Neither fully dead nor alive, they hover around the cremation ground.
Hindi · हिन्दी
संत की अवस्था सहज है, पर क्षण भर के लिए अशांत हो सकती है। न पूरी तरह मरा हुआ, न जीवित, वे श्मशान के आसपास मंडराता रहता है।
Bengali · বাংলা
একজন প্রকৃত সাধুর অবস্থা স্বাভাবিক, কিন্তু তা এক মুহূর্তের জন্য অশান্ত হতে পারে। সম্পূর্ণ মৃতও নয়, জীবিতও নয়, তারা শ্মশানভূমির আশেপাশে ঘুরে বেড়ায়।
Tamil · தமிழ்
ஒரு உண்மையான துறவியின் நிலை இயல்பானது, ஆனால் ஒரு கணம் கொந்தளிப்பாக இருக்கலாம். முழுமையாக இறக்காத, வாழாத அவர்கள், சுடுகாட்டைச் சுற்றி அலைகிறார்கள்.
Telugu · తెలుగు
ఒక నిజమైన సాధువు యొక్క స్థితి సహజమైనది, కానీ ఒక క్షణం పాటు అల్లకల్లోలంగా ఉండవచ్చు. పూర్తిగా చనిపోని, జీవించని వారు, స్మశానవాటిక చుట్టూ తిరుగుతారు.
Marathi · मराठी
एका खऱ्या संताची अवस्था नैसर्गिक असते, परंतु ती एका क्षणासाठी अशांत असू शकते. पूर्णपणे मृत नाही, जिवंत नाही, ते स्मशानभूमीभोवती फिरत राहतात.
Gujarati · ગુજરાતી
એક સાચા સંતની સ્થિતિ સ્વાભાવિક હોય છે, પરંતુ તે એક ક્ષણ માટે અશાંત હોઈ શકે છે. સંપૂર્ણપણે મૃત્યુ પામેલા નથી, જીવંત નથી, તેઓ સ્મશાનની આસપાસ ભટકતા રહે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಒಬ್ಬ ನಿಜವಾದ ಸಂತನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಸಹಜವಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದು ಒಂದು ಕ್ಷಣದವರೆಗೆ ಗಲಭೆಗೊಳಗಾಗಬಹುದು. ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸತ್ತಿಲ್ಲ, ಬದುಕಿಲ್ಲ, ಅವರು ಸ್ಮಶಾನದ ಸುತ್ತಲೂ ಅಲೆಯುತ್ತಾರೆ.
Malayalam · മലയാളം
ഒരു യഥാർത്ഥ സന്യാസിയുടെ അവസ്ഥ സ്വാഭാവികമാണ്, എന്നാൽ ഒരു നിമിഷം അസ്വസ്ഥമായിരിക്കാം. പൂർണ്ണമായി മരിക്കാത്തവരും ജീവിക്കാത്തവരും, അവർ ശ്മശാനത്തിന് ചുറ്റും കറങ്ങുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਇੱਕ ਸੱਚੇ ਸੰਤ ਦੀ ਅਵਸਥਾ ਕੁਦਰਤੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਪਲ ਲਈ ਅਸ਼ਾਂਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਨਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਰੇ ਹੋਏ, ਨਾ ਜੀਵਿਤ, ਉਹ ਸ਼ਮਸ਼ਾਨਘਾਟ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ।
Urdu · اردو
ایک سچے سنت کی حالت فطری ہوتی ہے، لیکن ایک لمحے کے لیے ہنگامہ خیز ہو سکتی ہے۔ نہ پوری طرح مردہ، نہ زندہ، وہ شمشان گھاٹ کے ارد گرد منڈلاتے رہتے ہیں۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଜଣେ ପ୍ରକୃତ ସାଧୁଙ୍କ ଅବସ୍ଥା ସ୍ୱାଭାବିକ, କିନ୍ତୁ ଏକ ମୁହୂର୍ତ୍ତ ପାଇଁ ଅଶାନ୍ତ ହୋଇପାରେ। ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ମୃତ ନୁହେଁ, ଜୀବିତ ନୁହେଁ, ସେମାନେ ଶ୍ମଶାନ ନିକଟରେ ଭ୍ରମଣ କରନ୍ତି।
Sanskrit · संस्कृतम्
यतिः साधोः अवस्था स्वाभाविकी भवति, परं क्षणिकं क्षोभं प्राप्नोति। न पूर्णं मृतः, न जीवति, स्मशानभूमिं परितः भ्रमति॥
French · Français
L'état d'un vrai saint est naturel, mais il peut être turbulent pendant un moment. Ni complètement mort, ni vivant, ils errent autour du lieu de crémation.
Spanish · Español
El estado de un verdadero santo es natural, pero puede ser turbulento por un momento. Ni completamente muerto ni vivo, deambulan alrededor del crematorio.
Portuguese · Português
O estado de um verdadeiro santo é natural, mas pode ser turbulento por um momento. Nem totalmente morto, nem vivo, eles pairam em torno do local de cremação.
German · Deutsch
Der Zustand eines wahren Heiligen ist natürlich, kann aber für einen Moment turbulent sein. Weder ganz tot noch lebendig, schweben sie um den Verbrennungsplatz.
Japanese · 日本語
真の聖者の状態は自然ですが、一瞬だけ激動することがあります。完全に死んでもおらず、生きてもおらず、彼らは火葬場の周りをさまよいます。
Korean · 한국어
진정한 성자의 상태는 자연스럽지만, 한순간은 격동적일 수 있습니다. 완전히 죽지도, 살지도 않은 채, 그들은 화장터 주변을 배회합니다.
Chinese · 简体中文
一位真正圣人的状态是自然的,但可能在一瞬间变得动荡不安。他们既非完全死去,也非完全活着,徘徊在火葬场周围。
Arabic · العربية
حالة القديس الحقيقي طبيعية، لكنها قد تكون مضطربة للحظة. لا هم أموات تمامًا ولا أحياء، يطوفون حول مكان الحرق.
Russian · Русский
Состояние истинного святого естественно, но может быть бурным на мгновение. Не будучи полностью мертвыми и не будучи живыми, они бродят вокруг места кремации.