Doha #1086

Kabir Doha #1086

जिनके नाम निशान है, तिन अटकावै कौन। पुरुष खजाना पाइया, मिटि गया आवा गौन।।१०८६।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

जिनके पास नाम और पहचान होती है, उन्हें कौन रोक सकता है? जो व्यक्ति खजाना प्राप्त कर लेता है, उसके लिए अतीत और भविष्य अप्रस्तुत हो जाते हैं।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर ने व्यक्ति के नाम और पहचान की शक्ति को दिखाया है। जब किसी के पास महत्वपूर्ण सम्पत्ति या खजाना होता है, तो अतीत और भविष्य की समस्याएँ उसके लिए महत्वहीन हो जाती हैं। यह व्यक्ति की पहचान और संपत्ति के प्रभाव को दर्शाता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Those who have a name and mark, who can obstruct them? The man who has found the treasure, the past and future become insignificant.

  • Hindi · हिन्दी

    जिनके नाम और पहचान है, उन्हें कौन रोक सकता है? उस व्यक्ति ने खजाना पा लिया है, भूत और भविष्य महत्वहीन हो गए हैं।

  • Bengali · বাংলা

    যাদের নাম ও চিহ্ন আছে, তাদের কে বাধা দিতে পারে? যে মানুষটি গুপ্তধন খুঁজে পেয়েছে, তার অতীত ও ভবিষ্যৎ তুচ্ছ হয়ে গেছে।

  • Tamil · தமிழ்

    பெயரும் அடையாளமும் உடையவர்களை யார் தடுக்க முடியும்? புதையலைக் கண்டறிந்த மனிதனுக்கு, கடந்த காலமும் எதிர்காலமும் முக்கியமற்றதாகிவிட்டன.

  • Telugu · తెలుగు

    పేరు మరియు గుర్తు ఉన్నవారిని ఎవరు అడ్డుకోగలరు? సంపదను కనుగొన్న వ్యక్తికి, గతం మరియు భవిష్యత్తు అప్రస్తుతం అవుతాయి.

  • Marathi · मराठी

    ज्यांचे नाव आणि चिन्ह आहे, त्यांना कोण रोखू शकते? ज्या माणसाला खजिना सापडला आहे, त्याच्यासाठी भूतकाळ आणि भविष्य निरर्थक झाले आहे.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    જેમના નામ અને નિશાની છે, તેમને કોણ રોકી શકે? જે માણસે ખજાનો શોધી કાઢ્યો છે, તેના માટે ભૂતકાળ અને ભવિષ્ય અપ્રસ્તુત બની ગયા છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಯಾರಿಗೆ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಗುರುತು ಇದೆಯೋ, ಅವರನ್ನು ಯಾರು ತಡೆಯಬಹುದು? ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ, ಭೂತ ಮತ್ತು ಭವಿಷ್ಯ ಅಪ್ರಸ್ತುತವಾಗುತ್ತವೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    പേരും അടയാളവും ഉള്ളവരെ ആരാണ് തടയാൻ കഴിയുക? നിധി കണ്ടെത്തിയ മനുഷ്യന്, ഭൂതകാലവും ഭാവിയും അപ്രസക്തമായിരിക്കുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਨਾਮ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੌਣ ਰੋਕ ਸਕਦਾ ਹੈ? ਜਿਸ ਆਦਮੀ ਨੇ ਖਜ਼ਾਨਾ ਲੱਭ ਲਿਆ ਹੈ, ਉਸ ਲਈ ਅਤੀਤ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖਤ ਅਣਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੋ ਗਏ ਹਨ.

  • Urdu · اردو

    جن کے نام و نشان ہیں، انہیں کون روک سکتا ہے؟ اس شخص نے خزانہ پا لیا ہے، ماضی اور مستقبل بے معنی ہو گئے ہیں۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଯାହାର ନାମ ଓ ଚିହ୍ନ ଅଛି, ତାକୁ କିଏ ଅଟକାଇ ପାରିବ? ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ଧନ ଖୋଜି ପାଇଛି, ତା'ର ଅତୀତ ଓ ଭବିଷ୍ୟତ ଅନାବଶ୍ୟକ ହୋଇଯାଇଛି |

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    येषां नाम-चिह्ने स्तः, तान् को वा वारयेत्? यः पुरुषः निधिं प्राप्य, भूत-भविष्ये तद-अगण्ये।।

  • French · Français

    Ceux qui ont un nom et une marque, qui peut les arrêter ? L'homme qui a trouvé le trésor, le passé et l'avenir deviennent insignifiants.

  • Spanish · Español

    Aquellos que tienen nombre y marca, ¿quién puede obstruirlos? El hombre que ha encontrado el tesoro, el pasado y el futuro se vuelven insignificantes.

  • Portuguese · Português

    Aqueles que têm nome e marca, quem pode obstruí-los? O homem que encontrou o tesouro, o passado e o futuro tornam-se insignificantes.

  • German · Deutsch

    Diejenigen, die einen Namen und ein Zeichen haben, wer kann sie aufhalten? Der Mann, der den Schatz gefunden hat, Vergangenheit und Zukunft werden unbedeutend.

  • Japanese · 日本語

    名と印を持つ者は、誰が彼らを妨げることができるでしょうか?宝を見つけた男にとって、過去と未来は重要でなくなります。

  • Korean · 한국어

    이름과 흔적이 있는 자들을 누가 막을 수 있겠는가? 보물을 발견한 사람은 과거와 미래가 중요하지 않게 된다.

  • Chinese · 简体中文

    有名有相之人,谁能阻碍?得宝之人,过去未来皆无关。

  • Arabic · العربية

    من له اسم وعلامة، من يمكنه أن يعيقهم؟ الرجل الذي وجد الكنز، أصبح الماضي والمستقبل غير مهمين.

  • Russian · Русский

    Те, у кого есть имя и знак, кто может им помешать? Человек, нашедший сокровище, прошлое и будущее становятся незначительными.