Doha #122
Kabir Doha #122
जा पल दरसन साधु का, ता पल की बलिहारी। राम नाम रसना बसे, लीजै जनम सुधारि।।१२२।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
साधु के दर्शन के एक पल के लिए, मैं उस पल की बलिहारी हूँ। जब राम का नाम जिव्हा पर बस जाता है, तो जीवन सुधार होता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर बताते हैं कि एक साधु के दर्शन के लिए एक पल भी बलिदान योग्य है। जब किसी के जीवन में राम का नाम बस जाता है, तो जीवन में सुधार होता है। यह दोहा हमें सिखाता है कि साधु संतों के दर्शन और उनके ज्ञान को पाना अत्यंत महत्वपूर्ण है, और इससे हमारे जीवन में सकारात्मक बदलाव आते हैं।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
For a moment of seeing a saint, I am willing to sacrifice that moment. When the name of Ram resides on the tongue, it improves one's life.
Hindi · हिन्दी
संत के दर्शन के एक पल के लिए, मैं उस पल को न्योछावर कर दूँ। जब राम का नाम जिह्वा पर बस जाता है, तो जीवन सुधर जाता है।
Bengali · বাংলা
সাধুর দর্শনের এক মুহূর্তের জন্য, আমি সেই মুহূর্তটিকে উৎসর্গ করতে প্রস্তুত। যখন রামের নাম জিহ্বায় বাস করে, তখন জীবন উন্নত হয়।
Tamil · தமிழ்
ஒரு துறவியைக் காணும் ஒரு கணத்திற்காக, நான் அந்தக் கணத்தை தியாகம் செய்யத் தயாராக இருக்கிறேன். ராமனது பெயர் நாவில் நிலைக்கும்போது, அது ஒருவரின் வாழ்வை மேம்படுத்துகிறது.
Telugu · తెలుగు
ఒక సాధువును చూసే క్షణం కోసం, నేను ఆ క్షణాన్ని త్యాగం చేయడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. రాముని నామం నాలుకపై నిలిచినప్పుడు, అది ఒకరి జీవితాన్ని మెరుగుపరుస్తుంది.
Marathi · मराठी
एखाद्या संताच्या दर्शनाच्या एका क्षणासाठी, मी तो क्षण अर्पण करण्यास तयार आहे. जेव्हा राम नाम जिभेवर वास करतो, तेव्हा ते जीवनात सुधारणा करते.
Gujarati · ગુજરાતી
એક સંતના દર્શનના એક ક્ષણ માટે, હું તે ક્ષણનું બલિદાન આપવા તૈયાર છું. જ્યારે રામનું નામ જીભ પર રહે છે, ત્યારે તે જીવનને સુધારે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಒಬ್ಬ ಸಂತನನ್ನು ನೋಡುವ ಒಂದು ಕ್ಷಣಕ್ಕಾಗಿ, ನಾನು ಆ ಕ್ಷಣವನ್ನು ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಲು ಸಿದ್ಧನಿದ್ದೇನೆ. ರಾಮನ ಹೆಸರು ನಾಲಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ನೆಲೆಸಿದಾಗ, ಅದು ಒಬ್ಬರ ಜೀವನವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸುತ್ತದೆ.
Malayalam · മലയാളം
ഒരു സന്യാസിയെ കാണുന്ന ഒരു നിമിഷത്തിനായി, ഞാൻ ആ നിമിഷം സമർപ്പിക്കാൻ തയ്യാറാണ്. രാമന്റെ നാമം നാവിൽ വസിക്കുമ്പോൾ, അത് ഒരാളുടെ ജീവിതത്തെ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਇੱਕ ਸੰਤ ਦੇ ਦਰਸ਼ਨ ਦੇ ਇੱਕ ਪਲ ਲਈ, ਮੈਂ ਉਸ ਪਲ ਨੂੰ ਕੁਰਬਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਾਂ। ਜਦੋਂ ਰਾਮ ਦਾ ਨਾਮ ਜੀਭ ਉੱਤੇ ਵੱਸਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
ایک سنت کی زیارت کے ایک لمحے کے لیے، میں اس لمحے کو قربان کرنے کو تیار ہوں۔ جب رام کا نام زبان پر بستا ہے، تو یہ زندگی کو بہتر بناتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ସାଧୁଙ୍କ ଦର୍ଶନର ଏକ ମୁହୂର୍ତ୍ତ ପାଇଁ, ମୁଁ ସେହି ମୁହୂର୍ତ୍ତକୁ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବାକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଅଛି। ଯେତେବେଳେ ରାମଙ୍କ ନାମ ଜିଭରେ ବାସ କରେ, ତାହା ଜୀବନକୁ ଉନ୍ନତ କରେ।
Sanskrit · संस्कृतम्
साधोः दर्शनस्य एकक्षणाय, अहं तं क्षणं न्यछावरं कर्तुं सज्जः अस्मि। यदा रामनाम जिह्वायां वसति, तदा जीवनं सुधारं प्राप्नोति।।
French · Français
Pour un instant de voir un saint, je suis prêt à sacrifier cet instant. Quand le nom de Ram réside sur la langue, cela améliore la vie d'une personne.
Spanish · Español
Por un momento de ver a un santo, estoy dispuesto a sacrificar ese momento. Cuando el nombre de Ram reside en la lengua, mejora la vida de uno.
Portuguese · Português
Por um momento de ver um santo, estou disposto a sacrificar esse momento. Quando o nome de Ram reside na língua, isso melhora a vida de uma pessoa.
German · Deutsch
Für einen Moment des Sehens eines Heiligen bin ich bereit, diesen Moment zu opfern. Wenn der Name Ram auf der Zunge wohnt, verbessert er das Leben.
Japanese · 日本語
聖人に会う一瞬のために、私はその瞬間を犠牲にする用意があります。ラムの名が舌に宿るとき、それは人の人生を向上させます。
Korean · 한국어
성인을 보는 한 순간을 위해, 나는 그 순간을 기꺼이 희생할 것입니다. 람의 이름이 혀에 머무를 때, 그것은 사람의 삶을 개선합니다.
Chinese · 简体中文
为了见圣人的一刹那,我愿牺牲那一刹那。当罗摩之名驻于舌尖,便能改善人生。
Arabic · العربية
من أجل لحظة رؤية قديس، أنا مستعد للتضحية بتلك اللحظة. عندما يسكن اسم رام على اللسان، فإنه يحسن حياة المرء.
Russian · Русский
Ради мгновения встречи со святым, я готов пожертвовать этим мгновением. Когда имя Рама пребывает на языке, оно улучшает жизнь человека.