Doha #1244

Kabir Doha #1244

बीर औंधी खोपड़ी, कबहूं धापै नांहि। तीन लोक की सत्‍पदा, कब आवै घर मांहि।।१२४४।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

एक ज्ञानी व्यक्ति जो उल्टी दिशा में सोचता है, वह कभी भी अपने सिर को नहीं ढकता। तीनों लोकों का सत्य उसके घर कब आएगा?

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर ने अज्ञानी व्यक्ति की स्थिति को दर्शाया है। जो व्यक्ति सही दिशा में सोचने की बजाय उल्टी दिशा में सोचता है, वह कभी भी अपने जीवन में सच्चाई को नहीं समझ पाता।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    A wise person with a turned head (ignorant) never covers his own head. The truth of the three worlds, when will it come to his home?

  • Hindi · हिन्दी

    एक उल्टे सिर वाला (अज्ञानी) व्यक्ति कभी भी अपना सिर नहीं ढकता। तीनों लोकों का सत्य, उसके घर कब आएगा?

  • Bengali · বাংলা

    একটি উল্টানো মাথার (অজ্ঞানী) ব্যক্তি কখনই নিজের মাথা ঢাকে না। তিন জগতের সত্য, তার ঘরে কখন আসবে?

  • Tamil · தமிழ்

    தலைகீழான அறிவு கொண்ட (அறியாத) மனிதன் ஒருபோதும் தன் தலையை மறைக்க மாட்டான். மூன்று உலகங்களின் உண்மை, அவன் வீட்டிற்கு எப்போது வரும்?

  • Telugu · తెలుగు

    తలక్రిందులుగా ఉన్న (అజ్ఞాని) వ్యక్తి ఎప్పుడూ తన తలని కప్పుకోడు. మూడు లోకాల సత్యం, అతని ఇంటికి ఎప్పుడు వస్తుంది?

  • Marathi · मराठी

    उलटे डोक्याचा (अज्ञानी) माणूस कधीही स्वतःचे डोके झाकत नाही. तीन लोकांचे सत्य, त्याच्या घरी कधी येईल?

  • Gujarati · ગુજરાતી

    ઊંધા માથાવાળો (અજ્ઞાની) માણસ ક્યારેય પોતાનું માથું ઢાંકતો નથી. ત્રણ લોકનું સત્ય, તેના ઘરે ક્યારે આવશે?

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ತಲೆಕೆಳಗಾದ (ಅಜ್ಞಾನಿ) ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಎಂದಿಗೂ ತನ್ನ ತಲೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಮೂರು ಲೋಕಗಳ ಸತ್ಯ, ಅವನ ಮನೆಗೆ ಯಾವಾಗ ಬರುತ್ತದೆ?

  • Malayalam · മലയാളം

    തലകീഴായ (അജ്ഞാനി) വ്യക്തി ഒരിക്കലും സ്വന്തം തല മറയ്ക്കില്ല. മൂന്ന് ലോകങ്ങളുടെ സത്യം, അവന്റെ വീട്ടിലേക്ക് എപ്പോൾ വരും?

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਉਲਟੇ ਸਿਰ ਵਾਲਾ (ਅਗਿਆਨੀ) ਵਿਅਕਤੀ ਕਦੇ ਵੀ ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਨਹੀਂ ਢਕਦਾ। ਤਿੰਨ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਸੱਚ, ਉਸਦੇ ਘਰ ਕਦੋਂ ਆਵੇਗਾ?

  • Urdu · اردو

    الٹے سر والا (ناواقف) شخص کبھی بھی اپنا سر نہیں ڈھانپتا۔ تینوں جہانوں کی سچائی، اس کے گھر کب آئے گی؟

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    উলଟା ମୁଣ୍ଡିଆ (ଅଜ୍ଞାନୀ) ବ୍ୟକ୍ତି କେବେବି ନିଜ ମୁଣ୍ଡକୁ ଘୋଡାଇବ ନାହିଁ। ତିନି ଲୋକର ସତ୍ୟ, ତା' ଘରକୁ କେବେ ଆସିବ?

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    विपरीतबुद्धिः (अज्ञानी) कदापि शिरः न पिदधाति। त्रिलोकस्य सत्यं, कदा गृहं आगमिष्यति।।

  • French · Français

    Une personne à l'esprit inversé (ignorante) ne couvre jamais sa propre tête. La vérité des trois mondes, quand viendra-t-elle chez lui ?

  • Spanish · Español

    Una persona de mente invertida (ignorante) nunca se cubre la cabeza. La verdad de los tres mundos, ¿cuándo llegará a su hogar?

  • Portuguese · Português

    Uma pessoa de cabeça virada (ignorante) nunca cobre a própria cabeça. A verdade dos três mundos, quando virá à sua casa?

  • German · Deutsch

    Ein Mensch mit umgekehrtem Verstand (Unwissender) bedeckt niemals seinen eigenen Kopf. Die Wahrheit der drei Welten, wann wird sie in sein Haus kommen?

  • Japanese · 日本語

    頭の向きが逆(無知)な人は、決して自分の頭を覆わない。三界の真理は、いつ彼の家に来るのだろうか?

  • Korean · 한국어

    머리가 거꾸로 된 (무지한) 사람은 결코 자신의 머리를 가리지 않는다. 삼계의 진리가 그의 집에 언제 올 것인가?

  • Chinese · 简体中文

    头脑颠倒(无知)的人,从不遮盖自己的头。三界的真理,何时会来到他的家中?

  • Arabic · العربية

    الشخص ذو الرأس المقلوب (الجاهل) لا يغطي رأسه أبدًا. حقيقة العووالم الثلاثة، متى ستأتي إلى بيته؟

  • Russian · Русский

    Человек с перевернутым разумом (невежда) никогда не покрывает свою голову. Истина трех миров, когда придет в его дом?