Doha #1283

Kabir Doha #1283

अड़सठ तीरथ निन्‍दक न्‍हाई, देह पलोसे मैल न जाई। छप्‍पन कोटि धरती फिरि आवै, तो भी निन्‍दक नरकहिं जावे।।१२८३।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

यदि कोई निंदा करने वाला साठ आठ तीर्थ स्थलों पर स्नान भी कर ले, तो भी शरीर की मैल साफ नहीं होती। लाखों भूमि की यात्रा करने के बाद भी, वह नरक में ही जाता है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर जी ने इस दोहे में कहा है कि निंदा करने वाला चाहे कितने भी तीर्थों पर स्नान कर ले या कितनी भी भूमि की यात्रा कर ले, उसकी आंतरिक अशुद्धता और दोष दूर नहीं होते और वह नरक में ही जाता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Even if a critic bathes at sixty-eight pilgrimage sites, the dirt of the body will not be removed. Even if they roam over millions of lands, they will still go to hell.

  • Hindi · हिन्दी

    यदि कोई निंदक अट्ठसठ तीर्थों में स्नान भी कर ले, तो भी उसके शरीर की मैल नहीं जाती। लाखों योजन घूम आए, तो भी वह नरक ही जाएगा।

  • Bengali · বাংলা

    যদি কোনো সমালোচক আটষট্টি তীর্থস্থানে স্নানও করে, তবুও শরীরের ময়লা দূর হবে না। লক্ষ লক্ষ ভূমি ঘুরে এলেও, সে নরকেই যাবে।

  • Tamil · தமிழ்

    ஒரு விமர்சகர் அறுபத்து எட்டு புனித தலங்களில் குளித்தாலும், உடலின் அழுக்கு நீங்காது. லட்சக்கணக்கான நிலங்களில் அலைந்தாலும், அவன் நரகத்திற்குத்தான் செல்வான்.

  • Telugu · తెలుగు

    నిందకుడు అറുபத்து ఎనిమిది పుణ్యక్షేత్రాలలో స్నానం చేసినా, శరీరంలోని మలినం తొలగిపోదు. లక్షలాది భూములలో తిరిగినా, అతను నరకానికి వెళ్తాడు.

  • Marathi · मराठी

    जर कोणी निंदक अडुसष्ठ तीर्थांमध्ये स्नान केले तरी शरीराची घाण जाणार नाही. लाखो भूमी फिरून आला तरी तो नरकातच जाईल.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    જો કોઈ ટીકાકાર અડસઠ તીર્થોમાં સ્નાન કરે તો પણ શરીરની ગંદકી દૂર થશે નહીં. લાખો ભૂમિમાં ભટક્યા પછી પણ, તે નરકમાં જશે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಯಾರಾದರೂ ಅರವತ್ತೆಂಟು ಪುಣ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿದರೂ, ದೇಹದ ಕೊಳೆಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಲಕ್ಷಾಂತರ ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಅಲೆದಾಡಿದರೂ, ಅವನು ನರಕಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    അറുപത്തെട്ട് പുണ്യസ്ഥലങ്ങളിൽ കുളിച്ചാലും ശരീരത്തിലെ അഴുക്ക് നീങ്ങുകയില്ല. ലക്ഷക്കണക്കിന് ഭൂമിയിലൂടെ സഞ്ചരിച്ചാലും അവൻ നരകത്തിലേക്ക് പോകുമ.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਜੇ ਕੋਈ ਆਲੋਚਕ ਅਠਹੱਠ ਤੀਰਥਾਂ 'ਤੇ ਇਸ਼ਨਾਨ ਵੀ ਕਰ ਲਵੇ, ਤਾਂ ਵੀ ਸਰੀਰ ਦੀ ਮੈਲ ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। ਲੱਖਾਂ ਭੂਮੀ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੀ, ਉਹ ਨਰਕ ਵਿੱਚ ਹੀ ਜਾਵੇਗਾ।

  • Urdu · اردو

    اگر کوئی ناقد اٹھاٹھ تیرتھوں پر غسل بھی کر لے، تو بھی جسم کی میل دور نہیں ہوگی۔ لاکھوں زمینوں میں گھومنے کے بعد بھی، وہ جہنم میں ہی جائے گا۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଯଦି କୌଣସି ନିନ୍ଦକ ଅଠଷଠି ତୀର୍ଥରେ ସ୍ନାନ କରେ, ତଥାପି ଶରୀରର ମଳିନତା ଦୂର ହେବ ନାହିଁ। ଲକ୍ଷ ଲକ୍ଷ ଭୂମିରେ ବୁଲିବା ପରେ ମଧ୍ୟ, ସେ ନରକକୁ ଯିବ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    यदि निन्दकः अष्टषष्टिषु तीर्थेषु स्नायात्, तथापि देहस्य मलः न गच्छति। लक्ष योजनानि भ्रमति चेत्, सः नरकमेव गच्छति।।

  • French · Français

    Même si un critique se baigne dans soixante-huit lieux de pèlerinage, la saleté du corps ne sera pas enlevée. Même s'il parcourt des millions de terres, il ira quand même en enfer.

  • Spanish · Español

    Incluso si un crítico se baña en sesenta y ocho lugares de peregrinación, la suciedad del cuerpo no será eliminada. Incluso si recorre millones de tierras, irá al infierno.

  • Portuguese · Português

    Mesmo que um crítico se banhe em sessenta e oito locais de peregrinação, a sujeira do corpo não será removida. Mesmo que ele vagueie por milhões de terras, ele ainda irá para o inferno.

  • German · Deutsch

    Selbst wenn ein Kritiker an achtundsechzig Pilgerstätten badet, wird der Schmutz des Körpers nicht entfernt. Selbst wenn er über Millionen von Ländern wandert, wird er trotzdem in die Hölle kommen.

  • Japanese · 日本語

    批判者が六十八の巡礼地で沐浴しても、体の汚れは落ちない。何百万もの土地をさまよっても、彼は地獄に行くことになる。

  • Korean · 한국어

    비평가가 예순여덟 곳의 성지를 순례하며 목욕해도 몸의 더러움은 씻겨나가지 않는다. 수백만 개의 땅을 헤매더라도 그는 결국 지옥으로 갈 것이다.

  • Chinese · 简体中文

    即使批评者在六十八个朝圣地沐浴,身体的污垢也无法清除。即使他们游历数百万片土地,最终仍会坠入地狱。

  • Arabic · العربية

    حتى لو اغتسل الناقد في ثمانية وستين مكانًا للحج، فلن تزول أوساخ الجسد. حتى لو طاف ملايين الأراضي، فسيذهب إلى الجحيم.

  • Russian · Русский

    Даже если критик искупается в шестидесяти восьми святых местах, грязь тела не будет удалена. Даже если он обойдет миллионы земель, он все равно отправится в ад.