Doha #132
Kabir Doha #132
प्रेमभाव एक चाहिए, भेष अनेक बजाय। चाहे घर में बास कर, चाहे बन मे जाय।।१३२।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
एक प्रेमभाव होना चाहिए, चाहे भेष कितने भी बदलें। चाहे घर में रहो या वन में, प्रेमभाव वही रहता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में कहते हैं कि प्रेमभाव एक ऐसा गुण है जो भेष बदलने से प्रभावित नहीं होता। चाहे व्यक्ति घर में रहे या वन में, प्रेमभाव हमेशा एक जैसा रहता है। यह दोहा प्रेम की स्थिरता और सच्चाई को दर्शाता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
One should have a single feeling of love, despite various appearances. Whether living at home or wandering in the forest, the feeling of love remains the same.
Hindi · हिन्दी
एक प्रेमभाव चाहिए, भेष अनेक हों। चाहे घर में रहो, चाहे वन में जाओ।।
Bengali · বাংলা
এক প্রেমের অনুভূতি থাকা উচিত, বিভিন্ন রূপ থাকা সত্ত্বেও। বাড়িতে বাস করা হোক বা বনে ঘুরে বেড়ানো হোক, প্রেমের অনুভূতি একই থাকে।
Tamil · தமிழ்
ஒரே அன்பு உணர்வு இருக்க வேண்டும், பல்வேறு தோற்றங்கள் இருந்தபோதிலும். வீட்டில் வசித்தாலும் அல்லது காட்டில் அலைந்தாலும், அன்பின் உணர்வு அப்படியே இருக்கும்.
Telugu · తెలుగు
వివిధ రూపాలు ఉన్నప్పటికీ, ఒకే ప్రేమ భావం ఉండాలి. ఇంట్లో నివసించినా లేదా అడవిలో తిరిగినా, ప్రేమ భావం అలాగే ఉంటుంది.
Marathi · मराठी
एक प्रेमभाव असावा, विविध वेषभूषा असली तरी. घरात राहा किंवा जंगलात फिरा, प्रेमाची भावना तीच राहते.
Gujarati · ગુજરાતી
એક પ્રેમભાવ હોવો જોઈએ, વિવિધ દેખાવ હોવા છતાં. ઘરે રહો કે જંગલમાં ભટકતા રહો, પ્રેમની ભાવના સમાન રહે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ವಿವಿಧ ವೇಷಭೂಷಣಗಳಿದ್ದರೂ, ಒಂದೇ ಪ್ರೀತಿಯ ಭಾವನೆ ಇರಬೇಕು. ಮನೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಿದರೂ ಅಥವಾ ಅಡವಿಯಲ್ಲಿ ಅಲೆಯುತ್ತಿದ್ದರೂ, ಪ್ರೀತಿಯ ಭಾವನೆ ಹಾಗೆಯೇ ಇರುತ್ತದೆ.
Malayalam · മലയാളം
വിവിധ വേഷങ്ങൾ ഉണ്ടെങ്കിലും, ഒരേ സ്നേഹഭാവം ഉണ്ടാകണം. വീട്ടിൽ താമസിച്ചാലും കാട്ടിൽ അലഞ്ഞു നടന്നാലും സ്നേഹത്തിന്റെ ഭാവം അങ്ങനെ തന്നെ നിലനിൽക്കും.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਇੱਕ ਪਿਆਰ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਵੱਖ-ਵੱਖ ਦਿੱਖਾਂ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ। ਭਾਵੇਂ ਘਰ ਵਿੱਚ ਰਹੋ ਜਾਂ ਜੰਗਲ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਦੇ ਰਹੋ, ਪਿਆਰ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਉਹੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Urdu · اردو
مختلف ظاہری شکلوں کے باوجود، محبت کا ایک ہی احساس ہونا چاہیے۔ چاہے گھر میں رہیں یا جنگل میں گھومیں، محبت کا احساس وہی رہتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
వివిధ రూపాలు ఉన్నప్పటికీ, ఒకే ప్రేమ భావం ఉండాలి. ఇంట్లో నివసించినా లేదా అడవిలో తిరిగినా, ప్రేమ భావం అలాగే ఉంటుంది.
Sanskrit · संस्कृतम्
एकं प्रेमभावं इच्छितव्यं, वेशानि बहूनि सन्तु। गृहे वसतु वा वने गच्छतु, प्रेमभावः तादृश एव तिष्ठति।।
French · Français
Il faut avoir un seul sentiment d'amour, malgré diverses apparences. Que l'on vive à la maison ou que l'on erre dans la forêt, le sentiment d'amour reste le même.
Spanish · Español
Debe haber un solo sentimiento de amor, a pesar de diversas apariencias. Ya sea viviendo en casa o vagando por el bosque, el sentimiento de amor sigue siendo el mismo.
Portuguese · Português
Deve haver um único sentimento de amor, apesar de várias aparências. Quer se viva em casa ou se vagueie pela floresta, o sentimento de amor permanece o mesmo.
German · Deutsch
Man sollte ein einziges Liebesgefühl haben, trotz verschiedener Erscheinungen. Ob man zu Hause lebt oder im Wald umherstreift, das Liebesgefühl bleibt dasselbe.
Japanese · 日本語
様々な姿形があっても、ただ一つの愛の感情を持つべきである。家に住んでいても、森をさまよっていても、愛の感情は変わらない。
Korean · 한국어
다양한 모습에도 불구하고, 오직 하나의 사랑의 감정을 가져야 합니다. 집에 살든 숲을 헤매든, 사랑의 감정은 변하지 않습니다.
Chinese · 简体中文
无论外表如何变化,心中应只有一种爱意。无论住在家里还是在森林里游荡,爱的感觉都保持不变。
Arabic · العربية
يجب أن يكون هناك شعور واحد بالحب، على الرغم من المظاهر المختلفة. سواء كنت تعيش في المنزل أو تتجول في الغابة، يظل شعور الحب كما هو.
Russian · Русский
Следует иметь одно чувство любви, несмотря на различные внешние проявления. Будь то жизнь дома или скитания по лесу, чувство любви остается неизменным.