Doha #1355

Kabir Doha #1355

सिदक सबरी बाहिरा, कहा हज्‍ज को जाय। जिनका दिल साबित नहीं, तिनको कहा खुदाय।।१३५५।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

सबरी के बाहरी कर्म महत्वहीन हैं; तीर्थयात्रा का क्या लाभ? जिनका दिल सच्चा नहीं है, वे कैसे दिव्य हो सकते हैं?

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर जी के अनुसार, बाहरी धार्मिक कर्म और तीर्थयात्रा केवल दिखावा होते हैं। सच्चा धार्मिकता और ईश्वरता दिल की सच्चाई में होती है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The outward rituals of Sabari are irrelevant; what use is going on pilgrimage? For those whose hearts are not true, how can they be divine?

  • Hindi · हिन्दी

    सबरी के बाहरी कर्मकांड व्यर्थ हैं, तीर्थयात्रा पर जाने का क्या लाभ? जिनका हृदय सच्चा नहीं है, वे ईश्वर को कैसे पा सकते हैं?

  • Bengali · বাংলা

    শবরীর বাহ্যিক আচার-অনুষ্ঠান অপ্রাসঙ্গিক; তীর্থযাত্রায় যাওয়ার কী লাভ? যাদের হৃদয় সত্য নয়, তারা কীভাবে ঐশ্বরিক হতে পারে?

  • Tamil · தமிழ்

    சபரியின் வெளிப்புற சடங்குகள் பொருத்தமற்றவை; யாத்திரை செல்வதால் என்ன பயன்? யாருடைய இதயங்கள் உண்மையாக இல்லையோ, அவர்களுக்கு எப்படி தெய்வீகத்தன்மை இருக்கும்?

  • Telugu · తెలుగు

    శబరి యొక్క బాహ్య ఆచారాలు అసంబద్ధం; తీర్థయాత్రకు వెళ్లడం వల్ల ఏమి ప్రయోజనం? ఎవరి హృదయాలు నిజాయితీగా లేవో, వారికి దైవత్వం ఎలా ఉంటుంది?

  • Marathi · मराठी

    सबरीचे बाह्य कर्मकांड निरर्थक आहेत, तीर्थयात्रेला जाण्याचा काय उपयोग? ज्यांची हृदये खरी नाहीत, ती कशी दैवी असू शकतात?

  • Gujarati · ગુજરાતી

    શબરીના બાહ્ય કર્મકાંડ અપ્રસ્તુત છે; તીર્થયાત્રા પર જવાનો શું ફાયદો? જેમના હૃદય સાચા નથી, તેઓ કેવી રીતે દૈવી બની શકે?

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಶಬರಿಯ ಬಾಹ್ಯ ಆಚರಣೆಗಳು ಅಪ್ರಸ್ತುತ; ಯಾತ್ರೆಗೆ ಹೋಗುವುದರಿಂದ ಏನು ಪ್ರಯೋಜನ? ಯಾರ ಹೃದಯಗಳು ನಿಜವಾಗಿಲ್ಲವೋ, ಅವರಿಗೆ ದೈವತ್ವ ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ?

  • Malayalam · മലയാളം

    ശബറിയുടെ ബാഹ്യ കർമ്മങ്ങൾ അപ്രസക്തമാണ്; തീർത്ഥാടനത്തിന് പോകുന്നതുകൊണ്ട് എന്തു പ്രയോജനം? ആരുടെ ഹൃദയങ്ങൾ സത്യസന്ധമല്ലയോ, അവർക്ക് എങ്ങനെ ദൈവികത്വം ലഭിക്കും?

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਸਬਰੀ ਦੇ ਬਾਹਰੀ ਰੀਤੀ-ਰਿਵਾਜ ਬੇਅਰਥ ਹਨ; ਤੀਰਥ ਯਾਤਰਾ 'ਤੇ ਜਾਣ ਦਾ ਕੀ ਫਾਇਦਾ? ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਿਲ ਸੱਚੇ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਦੈਵੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ?

  • Urdu · اردو

    سبری کے ظاہری اعمال بے معنی ہیں، حج کو جانے کا کیا فائدہ؟ جن کے دل ثابت نہیں، ان کے لیے خدا کہاں؟

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଶବରୀର ବାହ୍ୟ ରୀତିନୀତି ଅପ୍ରାସଙ୍ଗିକ; ତୀର୍ଥଯାତ୍ରାକୁ ଯିବାର କ'ଣ ଲାଭ? ଯାହାଙ୍କ ହୃଦୟ ସ୍ଥିର ନୁହେଁ, ସେମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଭଗବାନ କିପରି ହେବେ?

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    शबरीबाह्य-कर्माणि व्यर्थानि, तीर्थयात्रायाः किं प्रयोजनम्? येषां हृदयं न स्थिरं, तेषां कृते ईश्वरः कुतः?

  • French · Français

    Les rituels extérieurs de Sabari sont sans pertinence ; à quoi sert d'aller en pèlerinage ? Pour ceux dont le cœur n'est pas sincère, comment peuvent-ils être divins ?

  • Spanish · Español

    Los rituales externos de Sabari son irrelevantes; ¿de qué sirve ir de peregrinación? Para aquellos cuyos corazones no son verdaderos, ¿cómo pueden ser divinos?

  • Portuguese · Português

    Os rituais externos de Sabari são irrelevantes; que utilidade há em ir em peregrinação? Para aqueles cujos corações não são verdadeiros, como podem eles ser divinos?

  • German · Deutsch

    Sabaris äußere Rituale sind irrelevant; was nützt es, auf Pilgerfahrt zu gehen? Für diejenigen, deren Herzen nicht wahrhaftig sind, wie können sie göttlich sein?

  • Japanese · 日本語

    サバリの外面的な儀式は無関係です。巡礼に行くことに何の意味があるのでしょうか?心が誠実でない者にとって、どのようにして神聖になれるのでしょうか?

  • Korean · 한국어

    사바리의 외적인 의식은 무관합니다. 순례를 가는 것이 무슨 소용이 있겠습니까? 마음이 진실되지 않은 자들에게 신성함이 어떻게 있을 수 있겠습니까?

  • Chinese · 简体中文

    萨巴里(Sabari)的外部仪式无关紧要;去朝圣有什么用?那些心不诚的人,如何能神圣?

  • Arabic · العربية

    طقوس سابري الخارجية لا أهمية لها؛ ما فائدة الذهاب في رحلة حج؟ لمن ليست قلوبهم صادقة، كيف يمكن أن يكونوا إلهيين؟

  • Russian · Русский

    Внешние ритуалы Сабари не имеют значения; какой смысл отправляться в паломничество? Для тех, чьи сердца не истинны, как они могут быть божественными?