Doha #150
Kabir Doha #150
ना गुरु मिल्या न सिष भया, लालच खेल्या डाव। दुन्यू बूड़े धार में, चढ़ि पाथर की नाव।।१५०।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
न तो गुरु मिला और न ही शिष्य बना; लालच ने खेल खेले। संसार बाढ़ में डूब रहा है, और मैं पत्थर की नाव पर सवार हूँ।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर का अभिप्राय है कि बिना गुरु और सही शिष्यत्व के जीवन में लालच और मोह के कारण व्यक्ति सही मार्ग नहीं पकड़ पाता। वे इस बात को व्यक्त कर रहे हैं कि संसार का स्थिति खराब हो रही है, और वे एक ठोस और स्थिर मार्ग की तलाश में हैं, जो पत्थर की नाव के समान है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Neither did I find a Guru, nor did I become a disciple; greed played its tricks. The world is sinking in the flood, and I am riding a boat of stone.
Hindi · हिन्दी
न गुरु मिला, न शिष्य बना; लालच ने खेल खेला। संसार धार में डूब रहा है, और मैं पत्थर की नाव पर सवार हूँ।
Bengali · বাংলা
আমি গুরু পাইনি, শিষ্যও হইনি; লোভ খেলা করেছে। জগৎ স্রোতে ডুবে যাচ্ছে, আর আমি পাথরের নৌকায় চড়েছি।
Tamil · தமிழ்
குரு கிடைக்கவில்லை, சீடனாக ஆகவில்லை; பேராசை விளையாடியது. உலகம் வெள்ளத்தில் மூழ்குகிறது, நான் கல் படகில் பயணிக்கிறேன்.
Telugu · తెలుగు
గురువు దొరకలేదు, శిష్యుడను కాలేదు; దురాశ ఆడింది. లోకం వరదలో మునిగిపోతోంది, నేను రాతి పడవలో ప్రయాణిస్తున్నాను.
Marathi · मराठी
मला गुरु मिळाला नाही, शिष्यही झालो नाही; लोभाने डाव खेळला. जग प्रवाहात बुडत आहे, आणि मी दगडाच्या नावेवर स्वार आहे.
Gujarati · ગુજરાતી
મને ગુરુ મળ્યા નહિ, શિષ્ય પણ ન બન્યો; લોભે રમત રમી. દુનિયા ધારમાં ડૂબી રહી છે, અને હું પથ્થરની નાવ પર સવાર છું.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಗುರು ಸಿಗಲಿಲ್ಲ, ಶಿಷ್ಯನಾಗಲಿಲ್ಲ; ದುರಾಸೆಯು ಆಟವಾಡಿತು. ಜಗತ್ತು ಪ್ರವಾಹದಲ್ಲಿ ಮುಳುಗುತ್ತಿದೆ, ನಾನು ಕಲ್ಲಿನ ದೋಣಿಯಲ್ಲಿ ಸವಾರಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Malayalam · മലയാളം
ഗുരുവിനെ കണ്ടെത്താനായില്ല, ശിഷ്യനായില്ല; അത്യാഗ്രഹം കളിച്ചു. ലോകം പ്രളയത്തിൽ മുങ്ങിത്താഴുന്നു, ഞാൻ കല്ലുകൊണ്ടുള്ള പడవയിൽ സഞ്ചരിക്കുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਨਾ ਗੁਰੂ ਮਿਲਿਆ, ਨਾ ਹੀ ਸਿੱਖ ਬਣਿਆ; ਲਾਲਚ ਨੇ ਖੇਡ ਖੇਡੀ। ਸੰਸਾਰ ਧਾਰ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਪੱਥਰ ਦੀ ਕਿਸ਼ਤੀ ਤੇ ਸਵਾਰ ਹਾਂ।
Urdu · اردو
نہ کوئی گرو ملا، نہ شاگرد بنا؛ لالچ نے کھیل کھیلا۔ دنیا دھارا میں ڈوب رہی ہے، اور میں پتھر کی کشتی پر سوار ہوں۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଗୁରୁ ମିଳିଲେ ନାହିଁ, ଶିଷ୍ୟ ମଧ୍ୟ ହେଲି ନାହିଁ; ଲୋଭ ଖେଳ ଖେଳିଲା। ସଂସାର ଧାରାରେ ବୁଡ଼ି ଯାଉଛି, ଏବଂ ମୁଁ ପଥର ନାବରେ ବସିଛି |
Sanskrit · संस्कृतम्
न गुरुः प्राप्यः, न शिष्यः अभवम्; लोभेन क्रीडितम्। जगत् धारायां निमज्जति, अहं तु पाषाण-नौकाम् अधिरूढः।।
French · Français
Ni Guru trouvé, ni disciple devenu ; la cupidité a joué son tour. Le monde se noie dans le courant, et je navigue sur un bateau de pierre.
Spanish · Español
Ni encontré Guru, ni me hice discípulo; la codicia jugó su partida. El mundo se hunde en la corriente, y yo navego en un barco de piedra.
Portuguese · Português
Nem encontrei Guru, nem me tornei discípulo; a ganância jogou seu jogo. O mundo está afundando na correnteza, e eu estou navegando em um barco de pedra.
German · Deutsch
Weder fand ich einen Guru, noch wurde ich ein Schüler; Gier spielte ihr Spiel. Die Welt versinkt in der Flut, und ich reite auf einem Steinboot.
Japanese · 日本語
師は見つからず、弟子にもなれず、貪欲がいたずらをした。世界は激流に沈み、私は石の舟に乗っている。
Korean · 한국어
스승을 찾지 못했고 제자도 되지 못했으며, 탐욕이 장난을 쳤다. 세상은 물결에 잠기고 나는 돌배를 타고 있다.
Chinese · 简体中文
既未遇上師,亦未成弟子;貪婪玩弄機關。世人溺於洪流,我卻乘石舟。
Arabic · العربية
لم أجد مرشدًا، ولم أصر تلميذًا؛ لعب الطمع خدعته. العالم يغرق في التيار، وأنا أركب قاربًا من حجر.
Russian · Русский
Ни Гуру не встретил, ни учеником не стал; жадность сыграла свою роль. Мир тонет в потоке, а я плыву на каменной лодке.