Doha #1649
Kabir Doha #1649
मानुष बिचारा क्या करे, जाके हृदय शून। सोनहा चाक बिठाइये, फिरि फिरि चाटे चून।।१६४९।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
मूर्ख मानव क्या करे, जिसका दिल खाली है। सोने की प्लेट तैयार करो, लेकिन फिर भी धूल चाटे रहो।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में उन लोगों की स्थिति को दर्शाते हैं जिनका दिल खाली होता है। उन्होंने कहा कि चाहे कितनी भी समृद्धि क्यों न हो, यदि दिल में शून्यता हो, तो सब व्यर्थ हो जाता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
What can a poor human do, whose heart is empty? Set up a golden plate, but still keep licking the dust.
Hindi · हिन्दी
बेचारा मनुष्य क्या कर सकता है, जिसका हृदय खाली हो? सोने की थाली सजा दो, फिर भी वह धूल ही चाटेगा।
Bengali · বাংলা
দুঃখী মানুষ কি করতে পারে, যার হৃদয় শূন্য? সোনার থালা সাজিয়ে দাও, তবুও সে ধুলোই চেটে খাবে।
Tamil · தமிழ்
இதயம் வெறுமையாக உள்ள ஏழை மனிதன் என்ன செய்ய முடியும்? தங்கத் தட்டை அலங்கரித்தாலும், அவன் மண்ணையே நக்குவான்.
Telugu · తెలుగు
హృదయం శూన్యంగా ఉన్న పేద మనిషి ఏమి చేయగలడు? బంగారు పళ్ళెం అలంకరించినా, అతను మట్టినే నాకుతాడు.
Marathi · मराठी
गरीब माणूस काय करू शकतो, ज्याचे हृदय रिकामे आहे? सोन्याची थाळी सजवली तरी, तो धूळच चाटत राहील.
Gujarati · ગુજરાતી
જેનું હૃદય ખાલી હોય તે બિચારો માણસ શું કરી શકે? સોનાની થાળી સજાવો, તો પણ તે ધૂળ જ ચાટશે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಹೃದಯ ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುವ ಬಡವ ಮನುಷ್ಯ ಏನು ಮಾಡಬಲ್ಲ? ಚಿನ್ನದ ತಟ್ಟೆಯನ್ನು ಅಲಂಕರಿಸಿದರೂ, ಅವನು ಧೂಳನ್ನೇ ನೆಕ್ಕುತ್ತಾನೆ.
Malayalam · മലയാളം
ഹൃദയം ശൂന്യമായ പാവപ്പെട്ട മനുഷ്യന് എന്തു ചെയ്യാൻ കഴിയും? സ്വർണ്ണ പാത്രം അലങ്കരിച്ചാലും, അവൻ പൊടി തന്നെ നക്കും.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਇਕ ਬੇਚਾਰਾ ਮਨੁੱਖ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਦਿਲ ਖਾਲੀ ਹੈ? ਸੋਨੇ ਦੀ ਥਾਲੀ ਸਜਾਓ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਧੂੜ ਹੀ ਚੱਟੇਗਾ।
Urdu · اردو
مجبور انسان کیا کر سکتا ہے جس کا دل خالی ہو؟ سونے کی تھالی سجا دو، پھر بھی وہ خاک ہی چاٹتا رہے گا۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ହୃଦୟ ଶୂନ୍ୟ ଥିବା ଦରିଦ୍ର ମଣିଷ କ'ଣ କରିପାରିବ? ସୁନା ଥାଳି ସଜାଇଲେ ମଧ୍ୟ, ସେ ଧୂଳି ହିଁ ଚାଟିବ।
Sanskrit · संस्कृतम्
किं कर्तुं शक्नोति दीनः मानवः, यस्य हृदयं शून्यम्? सुवर्णपात्रं सज्जितं चेदपि, सः केवलं रजः लेढि।
French · Français
Que peut faire un pauvre humain dont le cœur est vide ? Ornez une assiette d'or, il léchera toujours la poussière.
Spanish · Español
¿Qué puede hacer un pobre humano cuyo corazón está vacío? Adorna un plato de oro, aun así lamerá el polvo.
Portuguese · Português
O que pode fazer um pobre humano cujo coração está vazio? Decore um prato de ouro, ainda assim ele lamberá a poeira.
German · Deutsch
Was kann ein armer Mensch tun, dessen Herz leer ist? Schmücke einen goldenen Teller, er wird trotzdem nur Staub lecken.
Japanese · 日本語
心が空っぽな哀れな人間は何ができるでしょうか?金の皿を飾っても、彼は結局、埃を舐めるだけです。
Korean · 한국어
마음이 텅 빈 불쌍한 인간이 무엇을 할 수 있겠습니까? 금 접시를 장식해도, 그는 결국 먼지를 핥을 뿐입니다.
Chinese · 简体中文
心空之人,贫苦无依,又能做什么呢?纵然摆上金盘,终究还是舔舐尘埃。
Arabic · العربية
ماذا يمكن للإنسان المسكين أن يفعل، وقلبه فارغ؟ زين طبقًا من ذهب، ومع ذلك سيلعق الغبار.
Russian · Русский
Что может сделать несчастный человек, чье сердце пусто? Укрась золотую тарелку, и все равно он будет облизывать пыль.