Doha #1668
Kabir Doha #1668
लाई लावनहार की, जाकी लाई पर जरे। बलिहारी लावनहार की, छप्पर वाचे घर जरे।।१६६८।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जो मसाला लाता है, वही घर को जलाता है जहां मसाला इस्तेमाल होता है। मसाला लाने वाला कितना बड़ा है, भले ही घर की छत जल जाए।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में इच्छाओं और ज्ञान की बात करते हैं। उन्होंने कहा कि जो इच्छाएं लाते हैं, वे अक्सर नुकसान भी करती हैं, फिर भी ऐसे लोगों की महानता का गुणगान किया।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
One who brings spices burns the house where the spice is used. How great is the one who brings the spice, even if the roof of the house is burned.
Hindi · हिन्दी
जो मसाला लाता है, वह उस घर को जला देता है जहाँ उसका उपयोग होता है। कितना महान है वह जो मसाला लाता है, भले ही घर की छत जल जाए।
Bengali · বাংলা
যে মশলা আনে, সে সেই ঘরকে পুড়িয়ে দেয় যেখানে মশলা ব্যবহার করা হয়। মশলা বহনকারী কত মহান, এমনকি যদি বাড়ির ছাদ পুড়ে যায়।
Tamil · தமிழ்
மசாலாவை கொண்டு வருபவர், அது பயன்படுத்தப்படும் வீட்டைக் கொளுத்துகிறார். மசாலாவை கொண்டு வருபவர் எவ்வளவு பெரியவர், வீட்டின் கூரை எரிந்தாலும் கூட.
Telugu · తెలుగు
మసాలాను తెచ్చేవాడు, అది ఉపయోగించబడే ఇంటిని దహించివేస్తాడు. ఇంటి పైకప్పు కాలిపోయినా, మసాలాను తెచ్చేవాడు ఎంత గొప్పవాడు.
Marathi · मराठी
जो मसाला आणतो, तो ज्या घरात वापरला जातो ते घर जाळून टाकतो. मसाला आणणारा किती महान आहे, जरी घराचे छत जळाले तरी.
Gujarati · ગુજરાતી
જે મસાલો લાવે છે તે જે ઘરમાં વપરાય છે તે ઘરને બાળી નાખે છે. મસાલો લાવનાર કેટલો મહાન છે, ભલે ઘરનું છાપરું બળી જાય.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಮಸಾಲೆಯನ್ನು ತರುವವನು, ಅದು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಮನೆಯನ್ನು ಸುಟ್ಟುಹಾಕುತ್ತಾನೆ. ಮನೆಯ ಛಾವಣಿ ಸುಟ್ಟುಹೋದರೂ, ಮಸಾಲೆಯನ್ನು ತರುವವನು ಎಷ್ಟು ಶ್ರೇಷ್ಠ.
Malayalam · മലയാളം
മസാല കൊണ്ടുവരുന്നവൻ, അത് ഉപയോഗിക്കുന്ന വീടിനെ കത്തിക്കുന്നു. വീടിന്റെ മേൽക്കൂര കത്തിനശിച്ചാലും, മസാല കൊണ്ടുവരുന്നവൻ എത്ര മഹാനാണ്.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜੋ ਮਸਾਲਾ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਉਸ ਘਰ ਨੂੰ ਸਾੜ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਮਸਾਲਾ ਲਿਆਉਣ ਵਾਲਾ ਕਿੰਨਾ ਮਹਾਨ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਘਰ ਦੀ ਛੱਤ ਸੜ ਜਾਵੇ।
Urdu · اردو
جو مصالحہ لاتا ہے، وہ اس گھر کو جلا دیتا ہے جہاں اس کا استعمال ہوتا ہے۔ مصالحہ لانے والا کتنا عظیم ہے، خواہ گھر کی چھت جل جائے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯେଉଁ ମସଲା ଆଣେ, ସେହି ଘରକୁ ଜାଳିଦିଏ ଯେଉଁଠାରେ ତାହା ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ। ମସଲା ଆଣିଥିବା ବ୍ୟକ୍ତି କେତେ ମହାନ, ଘରର ଛାତ ଜଳିଗଲେ ମଧ୍ୟ।
Sanskrit · संस्कृतम्
यः स्पादं आनयति, स गृहं दहति यत्र तत् प्रयोज्यते। कति महान् सः यः स्पादं आनयति, यद्यपि गृहस्य उपरिभागः दह्यते।।
French · Français
Celui qui apporte les épices brûle la maison où elles sont utilisées. Comme il est grand celui qui apporte les épices, même si le toit de la maison brûle.
Spanish · Español
Quien trae las especias quema la casa donde se usan. Cuán grande es quien trae las especias, aunque se queme el techo de la casa.
Portuguese · Português
Aquele que traz as especiarias queima a casa onde elas são usadas. Quão grande é aquele que traz as especiarias, mesmo que o telhado da casa se queime.
German · Deutsch
Wer Gewürze bringt, verbrennt das Haus, in dem sie verwendet werden. Wie groß ist der, der die Gewürze bringt, auch wenn das Dach des Hauses verbrennt.
Japanese · 日本語
香辛料を持ってきた者は、それが使われる家を燃やす。家の屋根が燃えても、香辛料を持ってきた者はなんと偉大であろうか。
Korean · 한국어
향신료를 가져오는 자는 그것이 사용되는 집을 태운다. 집의 지붕이 타버린다 해도, 향신료를 가져오는 자는 얼마나 위대한가.
Chinese · 简体中文
带来香料的人,烧毁了使用香料的房屋。即使房屋的屋顶被烧毁,带来香料的人是多么伟大。
Arabic · العربية
من يحضر البهارات يحرق المنزل الذي تستخدم فيه. ما أعظم من يحضر البهارات، حتى لو احترق سقف المنزل.
Russian · Русский
Тот, кто приносит специи, сжигает дом, где они используются. Как велик тот, кто приносит специи, даже если крыша дома сгорит.