Doha #1715
Kabir Doha #1715
हाथ कटोरा खोवा भरा, मग जोवत दिन जाय। कबिरा उता चित्त सों, छांछ दियो नहिं जाय।।१७१५।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
हाथ में कटोरा और भरा हुआ बर्तन लेकर, दिन गुजर जाता है। कबीर कहते हैं, पूर्ण चित्त के बावजूद, छाछ नहीं आती।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में भौतिक आवश्यकताओं और आंतरिक संतोष की बात करते हैं। उन्होंने कहा कि बाहरी भरे हुए बर्तन और आंतरिक संतोष की स्थिति अलग होती है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
With a bowl and a pot full of offerings, the day passes by. Kabir says, even with a full mind, buttermilk does not come.
Hindi · हिन्दी
हाथ में कटोरा और भरा हुआ बर्तन लेकर, दिन गुजर जाता है। कबीर कहते हैं, पूर्ण चित्त के बावजूद, छाछ नहीं आती।
Bengali · বাংলা
হাতে বাটি ও ভরা পাত্র নিয়ে, দিন কেটে যায়। কবির বলেন, পূর্ণ মন থাকা সত্ত্বেও, ছানা আসে না।
Tamil · தமிழ்
கையில் கிண்ணமும் நிறைந்த பாத்திரமும் கொண்டு, நாள் கடந்து செல்கிறது. கபீர் கூறுகிறார், முழு மனதுடன் இருந்தாலும், மோர் வருவதில்லை.
Telugu · తెలుగు
చేతిలో గిన్నె, నిండు కుండతో, రోజు గడిచిపోతుంది. కబీర్ అంటారు, నిండు మనసుతో ఉన్నా, మజ్జిగ రాదు.
Marathi · मराठी
हातात वाटी आणि भरलेले भांडे घेऊन दिवस निघून जातो. कबीर म्हणतात, पूर्ण मनानेही, ताक येत नाही.
Gujarati · ગુજરાતી
હાથમાં વાટકી અને ભરેલું પાત્ર લઈને, દિવસ પસાર થાય છે. કબીર કહે છે, સંપૂર્ણ મન હોવા છતાં, છાશ આવતી નથી.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಕೈಯಲ್ಲಿ ಬಟ್ಟಲು ಮತ್ತು ತುಂಬಿದ ಪಾತ್ರೆಯೊಂದಿಗೆ, ದಿನ ಕಳೆಯುತ್ತದೆ. ಕಬೀರ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ಪೂರ್ಣ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದಲೂ, ಮಜ್ಜಿಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
കയ്യിൽ പാത്രവും നിറയെ സാധനങ്ങളുമായി, ദിവസം കടന്നുപോകുന്നു. കബീർ പറയുന്നു, പൂർണ്ണ മനസ്സോടെയാണെങ്കിലും, മോര് ലഭിക്കുന്നില്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਕਟੋਰਾ ਅਤੇ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਭਾਂਡਾ ਲੈ ਕੇ, ਦਿਨ ਬੀਤ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਕਬੀਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਪੂਰਨ ਚਿੱਤ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਮੱਖਣ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ।
Urdu · اردو
ہاتھ میں پیالہ اور بھرا ہوا برتن لے کر، دن گزر جاتا ہے۔ کبیر کہتے ہیں، مکمل دل کے باوجود، چھاج نہیں آتی۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ହାତରେ ପାତ୍ର ଓ ଭରା ବାସନ ଧରି, ଦିନ ବିତିଯାଏ। କବୀର କହିଛନ୍ତି, ପୂର୍ଣ୍ଣ ଚିତ୍ତ ସତ୍ତ୍ୱେ, ଛାଞ୍ଚ ଆସେ ନାହିଁ।
Sanskrit · संस्कृतम्
हस्ते पात्रं पूर्णं च पात्रं गृहीत्वा दिवसः याति। कबीरः वदति, पूर्णेन चित्तेन अपि, तक्रं न आगच्छति।।
French · Français
Avec un bol et une cruche pleins d'offrandes, le jour passe. Kabir dit, même avec un esprit plein, le babeurre ne vient pas.
Spanish · Español
Con un cuenco y una vasija llenos de ofrendas, el día pasa. Kabir dice, incluso con la mente llena, el suero de leche no llega.
Portuguese · Português
Com uma tigela e um pote cheios de oferendas, o dia passa. Kabir diz, mesmo com a mente cheia, o leitelho não vem.
German · Deutsch
Mit einer Schale und einem vollen Topf voller Gaben vergeht der Tag. Kabir sagt, selbst mit vollem Geist kommt keine Buttermilch.
Japanese · 日本語
捧げ物でいっぱいの鉢と壺を持って、一日が過ぎていく。カビールは言う、満ち足りた心でも、バターミルクはやってこない。
Korean · 한국어
바구니와 가득 찬 그릇을 들고 하루가 지나갑니다. 카비르는 말합니다, 마음이 가득 차 있어도, 버터밀크는 오지 않습니다.
Chinese · 简体中文
手捧碗和满溢的容器,日子就这样过去了。卡比尔说,即使心意满满,也得不到酥油。
Arabic · العربية
مع وعاء وقدر مليئين بالهدايا، يمضي اليوم. يقول كابير، حتى مع عقل ممتلئ، لا يأتي اللبن الرائب.
Russian · Русский
С чашей и полным сосудом подношений день проходит. Кабир говорит, даже с полным разумом, пахта не приходит.