Doha #1764
Kabir Doha #1764
हंसि हंसि कंत न पाइए, जिनि पाया तिनि रोइ। जो हांसें ही हरि मिलै, तौ नहीं दुहागनि कोइ।।१७६४।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
केवल हंसने से प्रिय को प्राप्त नहीं किया जा सकता; जो प्रिय को प्राप्त करते हैं वे वे हैं जिन्होंने रोया है। यदि कोई हंसते हुए हरि को प्राप्त करता है, तो दुनिया में कोई भी दुल्हन नहीं होगी।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने आध्यात्मिक प्रेम और प्राप्ति की प्रक्रिया को स्पष्ट किया है। उन्होंने कहा है कि केवल हंसने से प्रिय को प्राप्त नहीं किया जा सकता; जो प्रिय को सच्चे रूप से प्राप्त करते हैं वे वे हैं जिन्होंने वास्तविक भावनाएं और आंसू बहाए हैं। यह दोहा यह दर्शाता है कि सच्चे आध्यात्मिक अनुभव के लिए आंसू और गहरी भावनाओं का अनुभव आवश्यक है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
One cannot attain the beloved through laughter alone; those who have attained the beloved are those who have wept. If one finds Hari through laughter, there is no bride in the world.
Hindi · हिन्दी
प्रियतम हँसी-खुशी से नहीं मिलते; जिन्होंने पाया है, वे रोकर पाए हैं। यदि हँसी से ही हरि मिल जाते, तो संसार में कोई भी सुहागिन न रहती।
Bengali · বাংলা
প্রিয়তমকে কেবল হাসির মাধ্যমে পাওয়া যায় না; যারা পেয়েছেন তারা কেঁদে পেয়েছেন। যদি হাসির মাধ্যমে হরিকে পাওয়া যেত, তবে পৃথিবীতে কোনো सौभाग्यবতী নারী থাকত না।
Tamil · தமிழ்
காதலனை சிரிப்பால் மட்டும் அடைய முடியாது; அடைந்தவர்கள் அழுது அடைந்தனர். சிரிப்பால் ஹரி கிடைத்தால், உலகில் எந்த மனைவியும் இருக்க மாட்டாள்.
Telugu · తెలుగు
ప్రియతముడిని కేవలం నవ్వుతో పొందలేరు; పొందినవారు ఏడ్చి పొందారు. నవ్వుతో హరి లభిస్తే, ఈ లోకంలో ఏ భార్య ఉండదు.
Marathi · मराठी
प्रियकराला केवळ हसून भेटता येत नाही; ज्यांनी त्याला भेटले ते रडून भेटले. जर हसण्याने हरी भेटला असता, तर जगात कोणीही सौभाग्यवती राहिली नसती.
Gujarati · ગુજરાતી
પ્રિયતમને માત્ર હાસ્યથી પ્રાપ્ત કરી શકાતા નથી; જેઓ પ્રાપ્ત થયા છે તેઓ રડીને પ્રાપ્ત થયા છે. જો હાસ્યથી હરિ મળી જાય, તો દુનિયામાં કોઈ સૌભાગ્યવતી સ્ત્રી નહીં હોય.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರರನ್ನು ಕೇವಲ ನಗುವಿನಿಂದ ಪಡೆಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ; ಪಡೆದವರು ಅಳುತ್ತಾ ಪಡೆದರು. ನಗುವಿನಿಂದ ಹರಿ ಸಿಕ್ಕಿದರೆ, ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾವ ಹೆಂಡತಿಯೂ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
പ്രിയതമനെ ചിരികൊണ്ട് മാത്രം നേടാനാവില്ല; നേടിയവർ കരഞ്ഞുകൊണ്ടാണ് നേടിയത്. ചിരികൊണ്ട് ഹരിയെ ലഭിക്കുമായിരുന്നെങ്കിൽ, ലോകത്ത് ഒരു ഭാര്യയും ഉണ്ടാകുമായിരുന്നില്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਪਿਆਰੇ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਹੱਸ ਕੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ; ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਾਇਆ ਹੈ, ਉਹ ਰੋ ਕੇ ਪਾਏ ਹਨ। ਜੇ ਹੱਸਣ ਨਾਲ ਹੀ ਹਰੀ ਮਿਲ ਜਾਂਦਾ, ਤਾਂ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਸੁਹਾਗਣ ਨਾ ਹੁੰਦੀ।
Urdu · اردو
محبوب کو صرف ہنس کر نہیں پایا جا سکتا؛ جنہوں نے پایا ہے وہ رو کر پایا ہے۔ اگر ہنسنے سے ہی خدا مل جاتا، تو دنیا میں کوئی بھی سہاگن نہ رہتی۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ପ୍ରିୟତମଙ୍କୁ କେବଳ ହସି ହସି ପାଇବା ଯାଏଁ ନାହିଁ; ଯେଉଁମାନେ ପାଇଛନ୍ତି, ସେମାନେ କାନ୍ଦି ପାଇଛନ୍ତି। ଯଦି ହସିବା ଦ୍ୱାରା ହରି ମିଳିଯାଆନ୍ତି, ତେବେ ସଂସାରରେ କୌଣସି ସୁହାଗିନୀ ନଥାଏ।
Sanskrit · संस्कृतम्
प्रियतमं केवलं हसनेन न प्राप्यते; येन प्रापितं तेन रुदित्वा प्रापितम्। यदि हसनेन हरिः प्राप्यते, तर्हि जगति कोऽपि सौभाग्यवती न स्यात्।।
French · Français
On ne peut atteindre l'aimé par le seul rire ; ceux qui l'ont atteint l'ont fait en pleurant. Si l'on trouvait Hari par le rire, il n'y aurait aucune mariée dans le monde.
Spanish · Español
Al amado no se le puede alcanzar solo con risas; quienes lo han alcanzado lo han hecho llorando. Si se encontrara a Hari con risas, no habría ninguna novia en el mundo.
Portuguese · Português
O amado não pode ser alcançado apenas com risos; aqueles que o alcançaram o fizeram chorando. Se se encontrasse Hari com risos, não haveria nenhuma noiva no mundo.
German · Deutsch
Der Geliebte kann nicht allein durch Lachen erreicht werden; wer ihn erreicht hat, hat ihn unter Tränen erreicht. Wenn man Hari durch Lachen finden würde, gäbe es keine Braut auf der Welt.
Japanese · 日本語
愛する人は笑っているだけでは得られない。得た人は泣いて得た。もし笑うだけでハリー(神)に会えるなら、この世に花嫁はいないだろう。
Korean · 한국어
사랑하는 이를 웃음만으로 얻을 수 없나니, 얻은 이는 울어서 얻었느니라. 웃음으로 하리를 얻을 수 있다면, 세상에 신부 없는 이 없으리라.
Chinese · 简体中文
爱人并非仅凭欢笑可得,得之者唯有泪水。若凭欢笑便能遇见哈里(神),世间便无失宠之妻。
Arabic · العربية
لا يمكن الوصول إلى الحبيب بالضحك وحده؛ من وصل إليه وصل بالبكاء. لو كان الوصول إلى هاري (الله) بالضحك، لما بقيت في العالم عروس.
Russian · Русский
Возлюбленного нельзя достичь одним лишь смехом; те, кто достиг его, достигли его через слезы. Если бы Хари (Бога) можно было найти смехом, то не было бы в мире ни одной невесты.