Doha #1768
Kabir Doha #1768
नैना अंतरि आव तूं, निस दिन निरषौं तोहि। कब हरि दरसन देहुगे, सो दिन आवै मोहि।।१७६८।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
आंखें तुम्हारी उपस्थिति से भर गई हैं, और दिन-रात मैं तुम्हारी याद करता हूँ। वह दिन कब आएगा जब मैं हरि के दर्शन करूंगा?
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने भगवान के दर्शन की गहरी तड़प और इंतजार को व्यक्त किया है। उनकी आंखों में भगवान की उपस्थिति से भरे होने के बावजूद, वह हर दिन और रात भगवान की प्रतीक्षा करते हैं। कबीर की यह भावना उनके आध्यात्मिक संकल्प और भगवान के दर्शन की गहरी लालसा को दर्शाती है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The eyes are filled with your presence, and day and night I yearn for you. When will that day come when I will see Hari's vision?
Hindi · हिन्दी
नैनों में तुम्हारी उपस्थिति भरी है, और दिन-रात मैं तुम्हें निहारने को तरसता हूँ। वह दिन कब आएगा जब मैं हरि के दर्शन कर पाऊँगा?
Bengali · বাংলা
চোখ আপনার উপস্থিতিতে পূর্ণ, এবং দিনরাত আমি আপনাকে দেখার জন্য আকুল হই। কবে সেই দিন আসবে যেদিন আমি হরি দর্শন পাব?
Tamil · தமிழ்
கண்கள் உங்கள் இருப்பால் நிறைந்துள்ளன, இரவும் பகலும் உங்களைக் காண ஏங்குகிறேன். ஹரியின் தரிசனத்தைக் காணும் நாள் எப்போது வரும்?
Telugu · తెలుగు
కన్నులు మీ ఉనికితో నిండి ఉన్నాయి, రాత్రింబగళ్లు నేను మిమ్మల్ని చూడాలని ఆరాటపడుతున్నాను. హరి దర్శనం పొందే రోజు ఎప్పుడు వస్తుంది?
Marathi · मराठी
डोळे तुझ्या उपस्थितीने भरले आहेत, आणि दिवस-रात्र मी तुला पाहण्यासाठी आसुसलो आहे. हरीचे दर्शन देणारा दिवस कधी येईल?
Gujarati · ગુજરાતી
આંખો તમારી ઉપસ્થિતિથી ભરાઈ ગઈ છે, અને દિવસ-રાત હું તમને જોવા માટે ઝંખું છું. હરિના દર્શનનો દિવસ ક્યારે આવશે?
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಕಣ್ಣುಗಳು ನಿಮ್ಮ ಉಪಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ತುಂಬಿವೆ, ಮತ್ತು ಹಗಲು ರಾತ್ರಿ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಲು ಹಾತೊರೆಯುತ್ತೇನೆ. ಹರಿಯ ದರ್ಶನವನ್ನು ಪಡೆಯುವ ದಿನ ಯಾವಾಗ ಬರುತ್ತದೆ?
Malayalam · മലയാളം
കണ്ണുകൾ നിൻ സാന്നിധ്യത്താൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു, രാവും പകലും ഞാൻ നിന്നെ കാണാൻ കൊതിക്കുന്നു. ഹരിയുടെ ദർശനം ലഭിക്കുന്ന നാൾ എപ്പോഴാണ് വരുന്നത്?
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਅੱਖਾਂ ਤੇਰੀ ਹਾਜ਼ਰੀ ਨਾਲ ਭਰ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਦਿਨ-ਰਾਤ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਤਰਸਦਾ ਹਾਂ। ਹਰੀ ਦੇ ਦਰਸ਼ਨ ਦਾ ਦਿਨ ਕਦੋਂ ਆਵੇਗਾ?
Urdu · اردو
آنکھیں آپ کی موجودگی سے لبریز ہیں، اور دن رات میں آپ کو دیکھنے کے لیے بے تاب ہوں۔ وہ دن کب آئے گا جب میں ہری کا دیدار کروں گا؟
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଆଖିରେ ତୁମର ಉಪସ୍ଥିତି ଭରି ରହିଛି, ଏବଂ ଦିନରାତି ମୁଁ ତୁମକୁ ଦେଖିବାକୁ ବ୍ୟାକୁଳ ହୋଇଛି | ହରିଙ୍କ ଦର୍ଶନ ମିଳିବାର ଦିନ କେବେ ଆସିବ?
Sanskrit · संस्कृतम्
नयने अंतरि आव त्वं, निशां दिवसं च पश्यामि त्वां। कदा हरिदर्शनं दास्यसि, सः दिवसः कदा आगमिष्यति।।
French · Français
Mes yeux sont remplis de ta présence, et jour et nuit je languis de te voir. Quand viendra le jour où je verrai la vision de Hari ?
Spanish · Español
Mis ojos se llenan de tu presencia, y día y noche anhelo verte. ¿Cuándo llegará ese día en que vea la visión de Hari?
Portuguese · Português
Os olhos se enchem da sua presença, e dia e noite anseio por vê-lo. Quando virá o dia em que verei a visão de Hari?
German · Deutsch
Die Augen sind erfüllt von deiner Gegenwart, und Tag und Nacht sehne ich mich danach, dich zu sehen. Wann wird der Tag kommen, an dem ich Haris Vision sehen werde?
Japanese · 日本語
目はあなたの存在で満たされ、昼も夜もあなたを見ることを切望しています。ハリーのビジョンを見る日はいつ来るのでしょうか?
Korean · 한국어
눈은 당신의 존재로 가득 차 있고, 낮과 밤으로 당신을 보기를 갈망합니다. 하리의 환상을 볼 날이 언제 올까요?
Chinese · 简体中文
双眼充满你的气息,日夜渴望见到你。何时才能得见哈里的真容?
Arabic · العربية
تتملأ العينان بحضورك، وأتوق لرؤيتك ليلاً ونهاراً. متى سيأتي اليوم الذي أرى فيه رؤية هاري؟
Russian · Русский
Глаза наполнены твоим присутствием, и день и ночь я жажду видеть тебя. Когда же придет тот день, когда я увижу видение Хари?