Doha #1812

Kabir Doha #1812

जिनि पाया तिनि सुगह गह्या, रसनां लागी स्‍वादि। रतन निराला पाइया, जगत ढाल्‍या बादि।।१८१२।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

जिन्होंने इसे पाया, वे इसे सहजता से पकड़े हुए हैं; यह स्वाद जीभ को मीठा लगता है। उन्होंने अनूठा रत्न पाया है, जिसने संसार की माया को त्याग दिया।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर यह बताते हैं कि जो लोग आध्यात्मिक ज्ञान को प्राप्त कर लेते हैं, वे इसे आसानी से स्वीकार करते हैं और इसका स्वाद उन्हें मीठा लगता है। यह ज्ञान एक अनमोल रत्न के समान है, जिसे प्राप्त करने के बाद व्यक्ति संसार की माया और मोह को छोड़ देता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Those who have attained it, hold it with ease; it tastes sweet to the tongue. They have found the unique gem, having discarded the worldly attachment.

  • Hindi · हिन्दी

    जिन्होंने इसे पाया, वे इसे सहजता से धारण करते हैं; यह जीभ को स्वादिष्ट लगता है। उन्होंने अनमोल रत्न पा लिया है, सांसारिक मोह को त्याग कर।

  • Bengali · বাংলা

    যারা এটি পেয়েছে, তারা এটিকে সহজেই ধরে রাখে; এটি জিহ্বায় মিষ্টি স্বাদ দেয়। তারা এই অমূল্য রত্ন খুঁজে পেয়েছে, জাগতিক আসক্তি ত্যাগ করে।

  • Tamil · தமிழ்

    அதை அடைந்தவர்கள் அதை எளிதாக வைத்திருக்கிறார்கள்; அது நாவிற்கு இனிமையாக சுவைக்கிறது. அவர்கள் உலகப் பற்றைத் துறந்து, தனித்துவமான ரத்தினத்தைக் கண்டறிந்துள்ளனர்.

  • Telugu · తెలుగు

    ఎవరైతే దానిని పొందారో, వారు దానిని సులభంగా పట్టుకుంటారు; అది నాలుకకు తీయగా రుచిస్తుంది. వారు లోకైక అనుబంధాన్ని విడిచిపెట్టి, అద్వితీయమైన రత్నాన్ని కనుగొన్నారు.

  • Marathi · मराठी

    ज्यांनी ते प्राप्त केले आहे, ते सहजतेने धारण करतात; ते जिभेला गोड लागते. त्यांनी सांसारिक आसक्ती सोडून, ​​अनमोल रत्न शोधले आहे.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    જેમણે તેને પ્રાપ્ત કર્યું છે, તેઓ તેને સરળતાથી પકડી રાખે છે; તે જીભને મીઠો સ્વાદ આપે છે. તેમણે સાંસારિક આસક્તિનો ત્યાગ કરીને, અનमोल રત્ન શોધી કાઢ્યું છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಯಾರು ಅದನ್ನು ಪಡೆದಿದ್ದಾರೋ, ಅವರು ಅದನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ; ಅದು ನಾಲಿಗೆಗೆ ಸಿಹಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಅವರು ಲೌಕಿಕ ಲಗತ್ತನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ, ಅನನ್ಯ ರತ್ನವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    അത് നേടിയവർ അത് എളുപ്പത്തിൽ പിടിച്ചിരിക്കുന്നു; അത് നാവിന് മധുരമായിരിക്കും. അവർ ലോകപരമായ ബന്ധങ്ങൾ ഉപേക്ഷിച്ച്, അതുല്യമായ രത്നം കണ്ടെത്തിയിരിക്കുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਫੜੀ ਰੱਖਦੇ ਹਨ; ਇਹ ਜੀਭ ਨੂੰ ਮਿੱਠਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੰਸਾਰਿਕ ਮੋਹ ਨੂੰ ਤਿਆਗ ਕੇ, ਅਨਮੋਲ ਰਤਨ ਲੱਭ ਲਿਆ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    جنہوں نے اسے پایا ہے، وہ اسے آسانی سے تھامے ہوئے ہیں؛ یہ زبان کو میٹھا لگتا ہے۔ انہوں نے دنیاوی لگاؤ کو ترک کر کے، بیش قیمت جوہر کو پا لیا ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଯେଉଁମାନେ ଏହାକୁ ପାଇଛନ୍ତି, ସେମାନେ ଏହାକୁ ସହଜରେ ଧରି ରଖନ୍ତି; ଏହା ଜିହ୍ୱାରେ ମଧୁର ସ୍ୱାଦ ଦେଇଥାଏ। ସେମାନେ ସାଂସାରିକ ଆସକ୍ତି ତ୍ୟାଗ କରି, ଅନନ୍ୟ ରତ୍ନ ପାଇଛନ୍ତି।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    येन प्राप्तं तेन सुलभं धृतं, रसनां स्वादिष्ठं च। रत्नं अद्वितीयं प्राप्य, जगत्-मोहं विहाय।।

  • French · Français

    Ceux qui l'ont atteint, le tiennent avec aisance ; il a un goût sucré pour la langue. Ils ont trouvé le joyau unique, ayant rejeté l'attachement mondain.

  • Spanish · Español

    Quienes lo han alcanzado, lo sostienen con facilidad; tiene un sabor dulce para la lengua. Han encontrado la gema única, habiendo descartado el apego mundano.

  • Portuguese · Português

    Aqueles que o alcançaram, o seguram com facilidade; tem um sabor doce para a língua. Eles encontraram a joia única, tendo descartado o apego mundano.

  • German · Deutsch

    Diejenigen, die es erreicht haben, halten es mit Leichtigkeit; es schmeckt der Zunge süß. Sie haben das einzigartige Juwel gefunden, nachdem sie weltliche Anhaftung verworfen haben.

  • Japanese · 日本語

    それを得た者は容易にそれを保持し、舌には甘く味わう。彼らは世俗的な執着を捨て、このユニークな宝石を見つけた。

  • Korean · 한국어

    그것을 얻은 자는 쉽게 그것을 잡고, 혀에는 달콤한 맛이 난다. 그들은 세속적인 집착을 버리고, 독특한 보석을 발견했다.

  • Chinese · 简体中文

    获得它的人,轻易地拥有它;它尝起来对舌头来说是甜的。他们抛弃了世俗的执着,找到了这颗独特的宝石。

  • Arabic · العربية

    من وصل إليه، أمسكه بسهولة؛ طعمه حلو للسان. لقد وجدوا الجوهرة الفريدة، بعد أن نبذوا التعلق الدنيوي.

  • Russian · Русский

    Те, кто достиг этого, держат это с легкостью; это сладко на вкус для языка. Они нашли уникальный драгоценный камень, отвергнув мирские привязанности.