Doha #1828
Kabir Doha #1828
कबीर प्रीतड़ी तौ तुझ सौं, बहु गुणियाले कंत। जे हंसि बोलौं और सौं, तौं नील रंगाऊ दंत।।१८२८।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
कबीर, प्रियतम के प्रेमी, प्रियतम की बहुत सारी गुणों की प्रशंसा करते हैं। यदि मैं तुम्हारे साथ हंसकर बोलूं, तो मेरे दांत नीले हो जाएंगे।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने प्रियतम के प्रति अपने प्रेम और प्रशंसा को व्यक्त किया है। प्रियतम की गुणों की सराहना करते हुए, कबीर का कहना है कि उनके प्रेम में डूबकर वे न केवल दांतों का रंग बदल सकते हैं, बल्कि पूरी तरह से उनके रंग में रंगे हो सकते हैं। यह प्रेम की गहराई और ईमानदारी को दर्शाता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Kabir, the lover of the beloved, adores the many qualities of the beloved. If I smile and speak with you, I’ll turn my teeth blue.
Hindi · हिन्दी
कबीर, प्रियतम के प्रेमी, प्रियतम के अनेक गुणों का आदर करते हैं। यदि मैं तुम्हारे साथ हँसकर बोलूँ, तो मेरे दाँत नीले हो जाएँगे।
Bengali · বাংলা
কবীর, প্রিয়তমের প্রেমিকা, প্রিয়তমের বহু গুণের প্রশংসা করেন। যদি আমি তোমার সাথে হেসে কথা বলি, তবে আমার দাঁত নীল হয়ে যাবে।
Tamil · தமிழ்
கபீர், அன்பானவரின் காதலர், அன்பானவரின் பல குணங்களை வணங்குகிறார். நான் உங்களுடன் சிரித்து பேசினால், என் பற்கள் நீலமாக மாறும்.
Telugu · తెలుగు
కబీర్, ప్రియమైనవారి ప్రేమికుడు, ప్రియమైనవారి అనేక గుణాలను ఆరాధిస్తాడు. నేను మీతో నవ్వి మాట్లాడితే, నా దంతాలు నీలం రంగులోకి మారుతాయి.
Marathi · मराठी
कबीर, प्रियकराच्या प्रेयसी, प्रियकराच्या अनेक गुणांची पूजा करते. जर मी तुझ्याशी हसून बोलले, तर माझे दात निळे होतील.
Gujarati · ગુજરાતી
કબીર, પ્રિયતમની પ્રેયસી, પ્રિયતમના ઘણા ગુણોની પૂજા કરે છે. જો હું તમારી સાથે હસીને બોલું, તો મારા દાંત વાદળી થઈ જશે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಕಬೀರ್, ಪ್ರಿಯತಮೆಯ ಪ್ರೇಮಿ, ಪ್ರಿಯತಮೆಯ ಅನೇಕ ಗುಣಗಳನ್ನು ಆರಾಧಿಸುತ್ತಾನೆ. ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ನಕ್ಕು ಮಾತನಾಡಿದರೆ, ನನ್ನ ಹಲ್ಲುಗಳು ನೀಲಿ ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ತಿರುಗುತ್ತವೆ.
Malayalam · മലയാളം
കബീർ, പ്രിയതമയുടെ കാമുകൻ, പ്രിയതമയുടെ പല ഗുണങ്ങളെയും ആരാധിക്കുന്നു. ഞാൻ നിന്നോട് ചിരിച്ചും സംസാരിച്ചും ഇരുന്നാൽ എൻ്റെ പല്ലുകൾ നീലനിറമാകും.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਕਬੀਰ, ਪ੍ਰੇਮੀ ਪ੍ਰੇਮਿਕਾ, ਪ੍ਰੇਮਿਕਾ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਹੱਸ ਕੇ ਗੱਲ ਕਰਾਂ, ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਦੰਦ ਨੀਲੇ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।
Urdu · اردو
कबीर, महबूब के आशिक़, महबूब की कई ख़ूबियों को पूजते हैं। गर मैं तुझसे हँसकर बात करूँ, तो मेरे दाँत नीले हो जाएँगे।
Odia · ଓଡ଼ିଆ
କବୀର, ପ୍ରିୟତମାର ପ୍ରେମିକା, ପ୍ରିୟତମାର ଅନେକ ଗୁଣକୁ ପୂଜା କରେ। ଯଦି ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ସହିତ ହସି କଥା କହିବି, ତେବେ ମୋର ଦାନ୍ତ ନୀଳ ହୋଇଯିବ।
Sanskrit · संस्कृतम्
कबीर, प्रियतमस्य प्रेयसी, प्रियतमस्य बहूनि गुणानि पूजयति। यदि अहं त्वया सह हसन् वदामि, तर्हि मम दन्ताः नीलवर्णाः भविष्यन्ति।।
French · Français
Kabir, l'amant de l'aimé, adore les nombreuses qualités de l'aimé. Si je souris et te parle, mes dents deviendront bleues.
Spanish · Español
Kabir, el amante del amado, adora las muchas cualidades del amado. Si sonrío y hablo contigo, mis dientes se volverán azules.
Portuguese · Português
Kabir, o amante do amado, adora as muitas qualidades do amado. Se eu sorrir e falar com você, meus dentes ficarão azuis.
German · Deutsch
Kabir, der Liebhaber des Geliebten, verehrt die vielen Qualitäten des Geliebten. Wenn ich lächle und mit dir spreche, werden meine Zähne blau werden.
Japanese · 日本語
カビール、愛する人の恋人、愛する人の多くの資質を崇拝します。もし私があなたと笑って話せば、私の歯は青くなります。
Korean · 한국어
카비르, 사랑하는 이의 연인, 사랑하는 이의 많은 자질을 숭배합니다. 만약 내가 당신과 웃으며 말한다면, 내 이빨은 파랗게 변할 것입니다.
Chinese · 简体中文
卡比尔,爱人的恋人,崇拜爱人的许多品质。如果我笑着和你说话,我的牙齿就会变蓝。
Arabic · العربية
كبير، عاشق المحبوب، يعبد صفات المحبوب العديدة. إذا ابتسمت وتحدثت معك، فسوف تتحول أسناني إلى اللون الأزرق.
Russian · Русский
Кабир, возлюбленный возлюбленного, почитает многие качества возлюбленного. Если я улыбнусь и заговорю с тобой, мои зубы станут синими.