Doha #1841

Kabir Doha #1841

कबीर कूता राम का, मुतिया मेरा नाउं। गलै राम की जेवड़ी, जित खंचे तित जाउं।।१८४१।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

कबीर, मैं राम का कुत्ता हूँ, और मेरा नाम मुतिया है। मैं उसी जगह चलता हूँ जहाँ राम की लगाम मुझे खींचती है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर ने स्वयं को राम का कुत्ता बताया है, जो पूर्ण समर्पण और भक्ति का प्रतीक है। यह दोहा यह दर्शाता है कि एक भक्त को भगवान के प्रति पूरी तरह से समर्पित रहना चाहिए और जहां भी भगवान उसे ले जाएं, वहां जाने के लिए तैयार रहना चाहिए। यह समर्पण और भक्ति की गहराई को दर्शाता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Kabir, I am a dog of Ram, and my name is Mutia. I move wherever Ram's leash pulls me.

  • Hindi · हिन्दी

    कबीर, मैं राम का कुत्ता हूँ, मेरा नाम मुतिया है। राम की जंजीर मुझे जहाँ खींचे, मैं वहीं जाता हूँ।

  • Bengali · বাংলা

    কবীর, আমি রামের কুকুর, আমার নাম মুটিয়া। রামের দড়ি আমাকে যেখানে টানে, আমি সেখানেই যাই।

  • Tamil · தமிழ்

    கபீர், நான் ராமனது நாய், என் பெயர் முட்டியா. ராமனது கயிறு இழுக்கும் திசையில் நான் செல்கிறேன்.

  • Telugu · తెలుగు

    కబీర్, నేను రాముని కుక్కను, నా పేరు ముతియా. రాముని పగ్గం లాగిన చోటికి నేను వెళ్తాను.

  • Marathi · मराठी

    कबीर, मी रामाचा कुत्रा आहे, माझे नाव मुतिया आहे. रामाची दोरी जिथे खेचते तिथे मी जातो.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    કબીર, હું રામનો કૂતરો છું, મારું નામ મુતિયા છે. રામની દોરી જ્યાં ખેંચે ત્યાં હું જાઉં છું.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಕಬೀರ್, ನಾನು ರಾಮನ ನಾಯಿ, ನನ್ನ ಹೆಸರು ಮುತಿಯಾ. ರಾಮನ ಹಗ್ಗ ಎಳೆಯುವ ಕಡೆಗೆ ನಾನು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    കബീർ, ഞാൻ രാമന്റെ നായയാണ്, എന്റെ പേര് മുട്ടിയ എന്നാണ്. രാമന്റെ ചങ്ങല വലിക്കുന്നിടത്തേക്ക് ഞാൻ പോകുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਕਬੀਰ, ਮੈਂ ਰਾਮ ਦਾ ਕੁੱਤਾ ਹਾਂ, ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਮੁਤਿਆ ਹੈ। ਰਾਮ ਦੀ ਰੱਸੀ ਜਿੱਥੇ ਖਿੱਚਦੀ ਹੈ, ਉੱਥੇ ਮੈਂ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ।

  • Urdu · اردو

    کبیر، میں رام کا کتا ہوں، میرا نام موتیہ ہے۔ رام کی رسّی جہاں کھینچتی ہے، وہیں جاتا ہوں۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    କବୀର, ମୁଁ ରାମଙ୍କ କୁକୁର, ମୋ ନାମ ମୁଟିଆ । ରାମଙ୍କ ରଶି ଯେଉଁଠି ଟାଣେ, ସେଇଠି ମୁଁ ଯାଏ ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    कबीर, अहं रामस्य श्वानः अस्मि, मम नाम मुतिया इति। यत्र रामस्य रज्जुः मां आकर्षति, तत्र गच्छामि।

  • French · Français

    Kabir, je suis un chien de Ram, mon nom est Mutia. Je vais là où la laisse de Ram me tire.

  • Spanish · Español

    Kabir, soy un perro de Ram, mi nombre es Mutia. Voy a donde me tira la correa de Ram.

  • Portuguese · Português

    Kabir, sou um cão de Ram, meu nome é Mutia. Vou para onde a coleira de Ram me puxa.

  • German · Deutsch

    Kabir, ich bin ein Hund von Ram, mein Name ist Mutia. Ich gehe dorthin, wo Rams Leine mich zieht.

  • Japanese · 日本語

    カビール、私はラムの犬であり、私の名前はムティアです。ラムのリードが私を引くところへ行きます。

  • Korean · 한국어

    카비르, 나는 라마의 개이며, 내 이름은 무티야입니다. 라마의 밧줄이 나를 끄는 곳으로 갑니다.

  • Chinese · 简体中文

    卡比尔,我是拉姆的狗,我的名字叫穆提亚。拉姆的绳子把我拉到哪里,我就去哪里。

  • Arabic · العربية

    كبير، أنا كلب رام، واسمي موتيا. أذهب حيث تسحبني حبل رام.

  • Russian · Русский

    Кабир, я пес Рама, мое имя Мутия. Куда тянет меня поводок Рама, туда я и иду.