Doha #1868

Kabir Doha #1868

आधी साधी सिरि कटैं, जोर विचारा जाइ। मनि परतीति न ऊपजे, तौ राति दिवस मिलि गाइ।।१८६८।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

अधूरी कोशिशें और कमजोर प्रयास सफलता की ओर नहीं ले जाते। जब तक गहरी आस्था नहीं होती, तब तक निरंतर प्रयास भी बेकार हैं।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीरदास जी यह समझाने का प्रयास कर रहे हैं कि आधे-अधूरे मन से किया गया प्रयास और कमजोर संकल्प कभी भी सफलता की ओर नहीं ले जाते। जब तक मन में दृढ़ विश्वास और समर्पण नहीं होता, तब तक रात-दिन की गई मेहनत भी व्यर्थ होती है। यह दोहा हमें सच्चे समर्पण और आस्था के महत्व को बताता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Half-hearted attempts and weak efforts won't lead to success. Without deep conviction, even constant efforts are in vain.

  • Hindi · हिन्दी

    आधे-अधूरे प्रयास और कमजोर कोशिशें सफलता नहीं दिलातीं। जब तक मन में गहरी आस्था न हो, तब तक दिन-रात लगे रहने पर भी सब व्यर्थ है।

  • Bengali · বাংলা

    অর্ধেক হৃদয়ের প্রচেষ্টা এবং দুর্বল প্রচেষ্টা সাফল্যের দিকে নিয়ে যাবে না। গভীর বিশ্বাস ছাড়া, অবিরাম প্রচেষ্টাও বৃথা।

  • Tamil · தமிழ்

    அரை மனதுடன் செய்யப்படும் முயற்சிகளும், பலவீனமான முயற்சிகளும் வெற்றிக்கு வழிவகுக்காது. ஆழ்ந்த நம்பிக்கை இல்லாமல், தொடர்ச்சியான முயற்சிகளும் வீண்.

  • Telugu · తెలుగు

    అర్ధ హృదయ ప్రయత్నాలు మరియు బలహీనమైన ప్రయత్నాలు విజయానికి దారితీయవు. లోతైన విశ్వాసం లేకుండా, నిరంతర ప్రయత్నాలు కూడా వృధా.

  • Marathi · मराठी

    अर्धवट प्रयत्न आणि कमजोर प्रयत्न यशाकडे नेणार नाहीत. खोलवर श्रद्धा नसल्यास, सततचे प्रयत्नही व्यर्थ आहेत.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    અડધા-દિલના પ્રયાસો અને નબળા પ્રયાસો સફળતા તરફ દોરી જશે નહીં. ઊંડા વિશ્વાસ વિના, સતત પ્રયાસો પણ વ્યર્થ છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಅರ್ಧ ಮನಸ್ಸಿನ ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಮತ್ತು ದುರ್ಬಲ ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಯಶಸ್ಸಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಆಳವಾದ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲದೆ, ನಿರಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಸಹ ವ್ಯರ್ಥ.

  • Malayalam · മലയാളം

    പാതി മനസ്സോടെയുള്ള ശ്രമങ്ങളും ദുർബലമായ പ്രയത്നങ്ങളും വിജയത്തിലേക്ക് നയിക്കില്ല. ആഴത്തിലുള്ള വിശ്വാസമില്ലെങ്കിൽ, നിരന്തരമായ ശ്രമങ്ങളും വ്യർത്ഥമാണ്.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਅੱਧੇ-ਦਿਲ ਦੇ ਯਤਨ ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਸਫਲਤਾ ਵੱਲ ਨਹੀਂ ਲੈ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਡੂੰਘੀ ਸ਼ਰਧਾ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਲਗਾਤਾਰ ਯਤਨ ਵੀ ਵਿਅਰਥ ਹਨ।

  • Urdu · اردو

    آدھے دل کی کوششیں اور کمزور سعی کامیابی کی طرف نہیں لے جائیں گی۔ گہری عقیدت کے بغیر، مسلسل کوششیں بھی بیکار ہیں۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଅଧା ହୃଦୟର ପ୍ରୟାସ ଏବଂ ଦୁର୍ବଳ ପ୍ରୟାସ ସଫଳତା ଆଣିବ ନାହିଁ । ଗଭୀର ବିଶ୍ୱାସ ବିନା, ଅବିରତ ପ୍ରୟାସ ମଧ୍ୟ ବୃଥା ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    अर्ध-मनसा कृताः प्रयत्नाः दुर्बलाश्च न सिद्धिं प्रापयन्ति। दृढ-श्रद्धया विना, निरन्तरमपि कृताः चेष्टाः व्यर्थाः भवन्ति॥

  • French · Français

    Les tentatives à moitié cœur et les efforts faibles ne mèneront pas au succès. Sans conviction profonde, même les efforts constants sont vains.

  • Spanish · Español

    Los intentos a medias y los esfuerzos débiles no conducirán al éxito. Sin una profunda convicción, incluso los esfuerzos constantes son en vano.

  • Portuguese · Português

    Tentativas hesitantes e esforços fracos não levarão ao sucesso. Sem convicção profunda, mesmo esforços constantes são em vão.

  • German · Deutsch

    Halbherzige Versuche und schwache Bemühungen führen nicht zum Erfolg. Ohne tiefe Überzeugung sind selbst ständige Bemühungen vergeblich.

  • Japanese · 日本語

    中途半端な試みや弱い努力は成功につながりません。深い確信がなければ、絶え間ない努力も無駄です。

  • Korean · 한국어

    반쯤 마음으로 하는 시도와 약한 노력은 성공으로 이어지지 않습니다. 깊은 확신 없이는 끊임없는 노력도 헛됩니다.

  • Chinese · 简体中文

    半途而废的尝试和软弱的努力不会带来成功。没有深厚的信念,即使持续的努力也是徒劳的。

  • Arabic · العربية

    المحاولات غير المكتملة والجهود الضعيفة لن تؤدي إلى النجاح. بدون قناعة عميقة، حتى الجهود المستمرة لا طائل من ورائها.

  • Russian · Русский

    Половинчатые попытки и слабые усилия не приведут к успеху. Без глубокой убежденности даже постоянные усилия напрасны.