Doha #1940

Kabir Doha #1940

राम नाम तिहूं लोक मैं, सकलहु रह्या भरपूरि। यह चतुराई जाहु जलि, खोजत डोलैं दूरि।।१९४०।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

राम का नाम तीनों लोकों में व्याप्त है, और सब कुछ उसमें भरा हुआ है। अगर कोई दूर-दूर जाकर खोजता है, तो यह चतुराई किसी काम की नहीं है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीरदास जी इस दोहे में बताते हैं कि भगवान का नाम हर जगह विद्यमान है और सब कुछ उसी में समाहित है। लेकिन अगर कोई दूर-दूर जाकर इसे खोजता है, तो यह चतुराई बेकार है। यह ज्ञान की गहराई और ईश्वर की सर्वव्यापकता को उजागर करता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The name of Ram is present in all three worlds, pervading everything. Such cleverness is of no use if one is wandering in search of it far away.

  • Hindi · हिन्दी

    राम का नाम तीनों लोकों में व्याप्त है, सब कुछ उसी से परिपूर्ण है। यह चतुराई व्यर्थ है यदि कोई उसे दूर-दूर खोजता फिरे।

  • Bengali · বাংলা

    রামের নাম ত্রিভুবনে পরিপূর্ণ, সবকিছুতেই তা বিদ্যমান। এই চতুরতা বৃথা যদি কেউ দূরে খুঁজতে ঘুরে বেড়ায়।

  • Tamil · தமிழ்

    ராமனின் நாமம் மூன்று உலகங்களிலும் வியாபித்துள்ளது, எல்லாவற்றையும் அது நிரம்பியுள்ளது. தொலைதூரத்தில் அதைத் தேடி அலைந்தால் இந்த புத்திசாலித்தனம் பயனற்றது.

  • Telugu · తెలుగు

    రామ నామం మూడు లోకాలలో నిండి ఉంది, సర్వం దానితో పరిపూర్ణమై ఉంది. దూరంగా వెతికే ఈ తెలివి పనికిరాదు.

  • Marathi · मराठी

    राम नाम तिन्ही लोकांमध्ये भरलेले आहे, सर्व काही त्यात परिपूर्ण आहे. दूर दूर शोधत फिरण्याची ही चतुराई व्यर्थ आहे.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    રામ નામ ત્રણેય લોકમાં ભરપૂર છે, સર્વત્ર તે વ્યાપ્ત છે. દૂર દૂર શોધવા જવાની આ ચતુરાઈ નકામી છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ರಾಮ ನಾಮವು ಮೂರು ಲೋಕಗಳಲ್ಲಿ ತುಂಬಿದೆ, ಎಲ್ಲವೂ ಅದರಿಂದ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ. ದೂರ ದೂರ ಹುಡುಕುತ್ತಾ ಅಲೆಯುವ ಈ ಚಾತುರ್ಯ ವ್ಯರ್ಥ.

  • Malayalam · മലയാളം

    രാമനാമം മൂന്നു ലോകങ്ങളിലും നിറഞ്ഞുനിൽക്കുന്നു, എല്ലാം അതിനാൽ പരിപൂർണ്ണമായിരിക്കുന്നു. ദൂരങ്ങൾ താണ്ടി അതിനെ അന്വേഷിച്ചു നടക്കുന്ന ഈ ബുദ്ധിശൂന്യത व्यर्थമാണ്.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਰਾਮ ਦਾ ਨਾਮ ਤਿੰਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਭਰਪੂਰ ਹੈ, ਸਭ ਕੁਝ ਉਸ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਦੂਰ-ਦੂਰ ਭਾਲਣ ਦੀ ਇਹ ਚਤੁਰਾਈ ਵਿਅਰਥ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    رام کا نام تینوں لوکوں میں بھرپور ہے، سب کچھ اسی سے لبریز ہے۔ دور دور تلاش کرنے کی یہ چالاکی بیکار ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ରାମ ନାମ ତିନି ଲୋକରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ, ସବୁକିଛି ସେଥିରେ ଭରି ରହିଛି। ଦୂର ଦୂରନ୍ତରେ ଖୋଜିବାର ଏହି ଚତୁରତା ନିରର୍ଥକ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    रामनाम तिषु लोकेषु सकलव्यापि वर्तते। दूरं अन्विष्यन् यः भ्रमति, तस्य चतुराई व्यर्था।

  • French · Français

    Le nom de Ram est présent dans les trois mondes, imprégnant tout. Cette ingéniosité est inutile si l'on erre à sa recherche au loin.

  • Spanish · Español

    El nombre de Ram está presente en los tres mundos, pervadiéndolo todo. Esta astucia es inútil si uno vaga buscándolo a lo lejos.

  • Portuguese · Português

    O nome de Ram está presente nos três mundos, permeando tudo. Essa esperteza é inútil se alguém vagueia procurando-o à distância.

  • German · Deutsch

    Der Name Ram ist in allen drei Welten präsent und durchdringt alles. Diese Klugheit ist nutzlos, wenn man weit weg nach ihm sucht.

  • Japanese · 日本語

    ラムの名は三界に満ち、すべてに浸透している。遠くを探し回るこの賢さは無益である。

  • Korean · 한국어

    람의 이름은 삼계에 충만하여 모든 것을 채우고 있다. 멀리멀리 찾아 헤매는 이러한 지혜는 소용이 없다.

  • Chinese · 简体中文

    ラム之名遍及三界,充盈万物。若远行寻觅,此等机巧亦是徒劳。

  • Arabic · العربية

    اسم رام موجود في العوالم الثلاث، يملأ كل شيء. هذه البراعة لا فائدة منها إذا كان المرء يتجول بحثًا عنه بعيدًا.

  • Russian · Русский

    Имя Рама присутствует во всех трех мирах, наполняя все сущее. Эта хитрость бесполезна, если бродить и искать его далеко.