Doha #1973
Kabir Doha #1973
सारा सूरा बहु मिलैं, घाइल मिले न कोइ। घाइल ही घाइल मिले, तब राम भगति दिढ़ होइ।।१९७३।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
बहुत से लोग शराब के साथ मिलते हैं, लेकिन कोई घायल नहीं मिलता। केवल घायल व्यक्ति ही राम की भक्ति को प्राप्त करता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने भौतिक सुख और आत्मिक स्थिति के अंतर को दर्शाया है। शराब या भौतिक आनंद से केवल बाहरी सुख मिल सकता है, लेकिन असली भक्ति और आत्मज्ञान केवल तब ही प्राप्त होता है जब व्यक्ति भीतर से घायल और आत्मसाक्षात्कार के लिए तैयार होता है। यह दोहा आत्मिक दर्द और भक्ति की गहराई को दर्शाता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Many are found with wine, but no one is found with wounds. Only the wounded find the way to Ram's devotion.
Hindi · हिन्दी
बहुत से लोग शराब के साथ मिलते हैं, पर कोई घाव वाला नहीं मिलता। घाव वाले ही घाव वालों से मिलते हैं, तब राम भक्ति दृढ़ होती है।।१९७३।।
Bengali · বাংলা
অনেকেই মদ্যপ অবস্থায় পাওয়া যায়, কিন্তু ক্ষতবিক্ষত কাউকে পাওয়া যায় না। কেবল ক্ষতবিক্ষতরাই রামের ভক্তির পথ খুঁজে পায়।
Tamil · தமிழ்
பலர் மதுவுடன் காணப்படுகிறார்கள், ஆனால் காயம்பட்ட யாரும் காணப்படுவதில்லை. காயம்பட்டவர்கள் மட்டுமே ராமின் பக்தியின் வழியைக் கண்டறிகிறார்கள்.
Telugu · తెలుగు
చాలా మంది మద్యంతో కనిపిస్తారు, కానీ గాయపడినవారు ఎవరూ కనిపించరు. గాయపడినవారు మాత్రమే రాముని భక్తి మార్గాన్ని కనుగొంటారు.
Marathi · मराठी
अनेक मद्यासोबत आढळतात, पण जखमी कोणीही आढळत नाही. जखमीच जखमींना भेटतो, तेव्हा रामभक्ती दृढ होते.
Gujarati · ગુજરાતી
ઘણા લોકો દારૂ સાથે જોવા મળે છે, પરંતુ કોઈ ઘાયલ જોવા મળતું નથી. ફક્ત ઘાયલ થયેલાઓ જ રામની ભક્તિનો માર્ગ શોધે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಅನೇಕರು ಮದ್ಯದೊಂದಿಗೆ ಕಂಡುಬರುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ ಗಾಯಗೊಂಡವರು ಯಾರೂ ಕಂಡುಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಗಾಯಗೊಂಡವರು ಮಾತ್ರ ರಾಮನ ಭಕ್ತಿಯ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.
Malayalam · മലയാളം
നിരവധി പേർ മദ്യത്തോടൊപ്പം കാണപ്പെടുന്നു, എന്നാൽ മുറിവേറ്റ ആരെയും കാണുന്നില്ല. മുറിവേറ്റവർക്ക് മാത്രമേ രാമന്റെ ഭക്തിയുടെ വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിയൂ.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸ਼ਰਾਬ ਨਾਲ ਮਿਲਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਕੋਈ ਜ਼ਖਮੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ। ਜ਼ਖਮੀ ਹੀ ਜ਼ਖਮੀਆਂ ਨੂੰ ਮਿਲਦੇ ਹਨ, ਉਦੋਂ ਰਾਮ ਭਗਤੀ ਦ੍ਰਿੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Urdu · اردو
بہت سے لوگ شراب کے ساتھ ملتے ہیں، مگر کوئی زخمی نہیں ملتا۔ زخمی ہی زخمیوں سے ملتے ہیں، تب رام بھگتی پختہ ہوتی ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଅନେକେ ମଦ ସହିତ ମିଳନ୍ତି, କିନ୍ତୁ କ୍ଷତାକ୍ତ କେହି ମିଳନ୍ତି ନାହିଁ। କ୍ଷତାକ୍ତମାନେ ହିଁ କ୍ଷତାକ୍ତମାନଙ୍କୁ ଭେଟନ୍ତି, ତେବେ ରାମ ଭକ୍ତି ଦୃଢ ହୁଏ।
Sanskrit · संस्कृतम्
बहवः मदिरायुक्ताः दृश्यन्ते, परं व्रणिताः न कोऽपि दृश्यते। व्रणिताः एव व्रणितानां मेलनं प्राप्नुवन्ति, तदा रामभक्तिः दृढा भवति।।
French · Français
Beaucoup sont trouvés avec le vin, mais personne n'est trouvé avec des blessures. Seuls les blessés trouvent le chemin de la dévotion à Ram.
Spanish · Español
Muchos se encuentran con el vino, pero nadie se encuentra con heridas. Solo los heridos encuentran el camino a la devoción de Ram.
Portuguese · Português
Muitos são encontrados com vinho, mas ninguém é encontrado com feridas. Somente os feridos encontram o caminho para a devoção de Ram.
German · Deutsch
Viele findet man mit Wein, aber niemand mit Wunden. Nur die Verwundeten finden den Weg zur Hingabe an Ram.
Japanese · 日本語
多くの者は酒と共にいるが、傷を負った者は誰もいない。傷を負った者だけがラムへの献身の道を見出す。
Korean · 한국어
많은 이들이 술과 함께 있지만, 상처 입은 이는 아무도 없다. 상처 입은 자만이 람에 대한 헌신의 길을 찾는다.
Chinese · 简体中文
许多人沉溺于酒,却无人带着伤痕。唯有伤痕累累者,方能找到通往罗摩虔诚的道路。
Arabic · العربية
الكثيرون يُوجدون مع الخمر، ولكن لا أحد يُوجد مع الجروح. فقط الجرحى يجدون طريق الإخلاص لرام.
Russian · Русский
Многие находятся с вином, но никто не находится с ранами. Только раненые находят путь к преданности Раме.