Doha #1990
Kabir Doha #1990
संत न छाडै संतई, जे कोटिक मिलैं असंत। चंदन भुवंगा बैठिया, तउ सीतलता न तजंत।।१९९०।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
संत अपनी संतता को नहीं छोड़ता, भले ही लाखों असंत उसे घेरे हों। जैसे चंदन जलते समय भी अपनी ठंडक नहीं छोड़ता, वैसे ही सच्चा संत अपनी मूलता को नहीं छोड़ता।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने संत की स्थिरता और उसके गुणों को बताया है। उन्होंने कहा है कि सच्चा संत अपनी नैतिकता और गुणों को बनाए रखता है, चाहे उसे कितना भी विरोध या चुनौतियों का सामना करना पड़े। चंदन की ठंडक की तुलना कर के संतत्व की स्थिरता को दर्शाया गया है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
A saint does not abandon his saintliness even if millions of ungodly people come. Just as sandalwood does not lose its coolness while burning, a true saint does not lose his essence.
Hindi · हिन्दी
एक संत अपनी संतता को नहीं छोड़ता, भले ही लाखों असंत उसके आसपास हों। जैसे चंदन जलने पर भी अपनी शीतलता नहीं छोड़ता, वैसे ही सच्चा संत अपनी मूल प्रकृति को नहीं त्यागता।
Bengali · বাংলা
একজন সাধু তার সাধুত্ব ত্যাগ করেন না, এমনকি যদি লক্ষ লক্ষ অধার্মিক লোক আসে। যেমন চন্দন আগুনে পুড়েও তার শীতলতা হারায় না, তেমনি একজন প্রকৃত সাধু তার সারবত্তা হারান না।
Tamil · தமிழ்
ஒரு துறவி தனது துறவறத்தை கைவிடுவதில்லை, கோடிக்கணக்கான இறைமறுப்பாளர்கள் வந்தாலும். சந்தனம் எரிக்கும்போதும் அதன் குளிர்ச்சியை இழக்காதது போல, உண்மையான துறவி தனது சாராம்சத்தை இழப்பதில்லை.
Telugu · తెలుగు
ఒక సాధువు తన సాధుత్వాన్ని వదులుకోడు, లక్షలాది అనాచారులు వచ్చినా. చందనం కాలిపోతున్నప్పుడు కూడా తన చల్లదనాన్ని కోల్పోదు, అలాగే నిజమైన సాధువు తన సారాన్ని కోల్పోడు.
Marathi · मराठी
एक संत आपली संतता सोडत नाही, जरी लाखो असंत आले तरी. जसे चंदन जळतानाही आपली शीतलता सोडत नाही, तसेच खरा संत आपले सार सोडत नाही.
Gujarati · ગુજરાતી
એક સંત પોતાની સંતતા છોડતો નથી, ભલે લાખો દુષ્ટો આવે. જેમ ચંદન બળતી વખતે પણ પોતાની શીતળતા છોડતું નથી, તેમ સાચો સંત પોતાનો સાર છોડતો નથી.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಒಬ್ಬ ಸಂತನು ತನ್ನ ಸಂತತ್ವವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಲಕ್ಷಾಂತರ ಅಧಾರ್ಮಿಕರು ಬಂದರೂ ಸಹ. ಚಂದನವು ಸುಡುತ್ತಿರುವಾಗಲೂ ತನ್ನ ತಂಪನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ, ಹಾಗೆಯೇ ನಿಜವಾದ ಸಂತನು ತನ್ನ ಸಾರವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
ഒരു സന്യാസി തന്റെ സന്യാസിത്വം ഉപേക്ഷിക്കുന്നില്ല, ലക്ഷക്കണക്കിന് ദുഷ്ടന്മാർ വന്നാലും. ചന്ദനം കത്തുമ്പോഴും അതിന്റെ തണുപ്പ് നഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല, അതുപോലെ ഒരു യഥാർത്ഥ സന്യാസി തന്റെ സത്ത നഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਇੱਕ ਸੰਤ ਆਪਣੀ ਸੰਤਤਾ ਨਹੀਂ ਛੱਡਦਾ, ਭਾਵੇਂ ਲੱਖਾਂ ਕੁਕਰਮੀ ਆ ਜਾਣ। ਜਿਵੇਂ ਚੰਦਨ ਸੜਨ ਵੇਲੇ ਵੀ ਆਪਣੀ ਠੰਢਕ ਨਹੀਂ ਛੱਡਦਾ, ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੱਕ ਸੱਚਾ ਸੰਤ ਆਪਣਾ ਸਾਰ ਨਹੀਂ ਛੱਡਦਾ।
Urdu · اردو
ایک سنت اپنی سنتائی نہیں چھوڑتا، چاہے لاکھوں بدکار آ جائیں۔ جیسے چندن جلتے وقت بھی اپنی ٹھنڈک نہیں چھوڑتا، ویسے ہی سچا سنت اپنا جوہر نہیں چھوڑتا۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଜଣେ ସାଧୁ ତାଙ୍କ ସାଧୁତା ଛାଡନ୍ତି ନାହିଁ, ଯଦିଓ ଲକ୍ଷ ଲକ୍ଷ ଅଧାର୍ମିକ ଲୋକ ଆସନ୍ତି। ଯେପରି ଚନ୍ଦନ ଜଳୁଥିବାବେଳେ ମଧ୍ୟ ତା'ର ଶୀତଳତା ହରାଏ ନାହିଁ, ସେହିପରି ଜଣେ ପ୍ରକୃତ ସାଧୁ ତା'ର ସାର ହରାଏ ନାହିଁ।
Sanskrit · संस्कृतम्
सन्तो न त्यजति सन्तत्वं, कोटिभिरपि दुरासदैः। यथा चन्दनं दह्यमानं, शीतलतां न मुञ्चति।।
French · Français
Un saint n'abandonne pas sa sainteté, même si des millions d'impie se présentent. Comme le bois de santal ne perd pas sa fraîcheur en brûlant, un vrai saint ne perd pas son essence.
Spanish · Español
Un santo no abandona su santidad, aunque vengan millones de impíos. Así como el sándalo no pierde su frescura al arder, un verdadero santo no pierde su esencia.
Portuguese · Português
Um santo não abandona sua santidade, mesmo que milhões de ímpios venham. Assim como o sândalo não perde sua frescura ao queimar, um verdadeiro santo não perde sua essência.
German · Deutsch
Ein Heiliger gibt seine Heiligkeit nicht auf, selbst wenn Millionen von Gottlosen kommen. So wie Sandelholz beim Verbrennen seine Kühle nicht verliert, verliert ein wahrer Heiliger nicht sein Wesen.
Japanese · 日本語
聖者は、たとえ何百万もの不信心者が来ても、その聖性を捨てない。燃えるときでもサンダルウッドがその涼しさを失わないように、真の聖者はその本質を失わない。
Korean · 한국어
성자는 수백만 명의 불경한 사람들이 와도 자신의 성스러움을 버리지 않는다. 불타는 동안에도 백단향이 시원함을 잃지 않듯이, 진정한 성자는 자신의 본질을 잃지 않는다.
Chinese · 简体中文
一位圣人即使面对数百万不敬之人,也不会放弃他的圣洁。正如檀香木燃烧时也不会失去其清凉,一位真正的圣人也不会失去他的本质。
Arabic · العربية
لا يتخلى القديس عن قداسته، حتى لو جاء الملايين من غير المتدينين. كما أن خشب الصندل لا يفقد برودته عند الاحتراق، فإن القديس الحقيقي لا يفقد جوهره.
Russian · Русский
Святой не отказывается от своей святости, даже если придут миллионы нечестивых. Подобно тому, как сандаловое дерево, сгорая, не теряет своей прохлады, так и истинный святой не теряет своей сущности.