Doha #2129

Kabir Doha #2129

सार बहै लोहा झरै, टूटे जिरह जंजीर। जम ऊपरि साटैकरी, चढिया दास कबीर।।२१२९।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

सार बहकर लोहा की तरह बहता है, लोहे की जंजीर टूटती है। मृत्यु से ऊपर कबीर ने चढ़ाई की है, अंतिम लक्ष्य को प्राप्त किया है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर ने अद्वितीय लक्ष्य की प्राप्ति को दर्शाया है। जैसे लोहा पिघलकर बहता है और जंजीर टूट जाती है, वैसे ही कबीर ने मृत्यु के ऊपर चढ़ाई की है और अंतिम लक्ष्य को प्राप्त किया है। यह दोहा आत्मा की मुक्ति और अंतिम सच्चाई की ओर बढ़ने की प्रक्रिया को दर्शाता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The essence flows like molten iron, breaking the chains of iron. Above death, Kabir has climbed, reaching the ultimate goal.

  • Hindi · हिन्दी

    सार पिघले लोहे की तरह बहता है, लोहे की जंजीरें टूट जाती हैं। मृत्यु से ऊपर कबीर चढ़ गए हैं, परम लक्ष्य को प्राप्त कर लिया है।

  • Bengali · বাংলা

    সার গলিত লোহার মতো প্রবাহিত হয়, লোহার শিকল ভেঙে যায়। মৃত্যুর ঊর্ধ্বে কবির উঠেছেন, চূড়ান্ত লক্ষ্যে পৌঁছেছেন।

  • Tamil · தமிழ்

    சாராம் உருகிய இரும்பைப்போல் பாய்கிறது, இரும்புச் சங்கிலிகள் உடைகின்றன. மரணத்திற்கு மேலே கபீர் ஏறிவிட்டார், இறுதி இலக்கை அடைந்துவிட்டார்.

  • Telugu · తెలుగు

    సారం కరిగిన ఇనుములా ప్రవహిస్తుంది, ఇనుప సంకెళ్లు తెగిపోతాయి. మరణానికి అతీతంగా కబీర్ ఎక్కాడు, అంతిమ లక్ష్యాన్ని చేరుకున్నాడు.

  • Marathi · मराठी

    सार वितळलेल्या लोहाप्रमाणे वाहते, लोखंडी साखळ्या तुटतात. मृत्यूच्या पलीकडे कबीर चढले आहेत, अंतिम ध्येय गाठले आहे.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    સાર પીગળેલા લોખંડની જેમ વહે છે, લોખંડની સાંકળો તૂટી જાય છે. મૃત્યુથી ઉપર કબીર ચઢ્યા છે, અંતિમ લક્ષ્ય પ્રાપ્ત કર્યું છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಸಾರವು ಕರಗಿದ ಕಬ್ಬಿಣದಂತೆ ಹರಿಯುತ್ತದೆ, ಕಬ್ಬಿಣದ ಸರಪಳಿಗಳು ಒಡೆಯುತ್ತವೆ. ಸಾವಿನ ಮೇಲೆ ಕಬೀರ್ ಏರಿದ್ದಾರೆ, ಅಂತಿಮ ಗುರಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದ್ದಾರೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    സാരം ഉരുകിയ ഇരുമ്പിനെപ്പോലെ ഒഴുകുന്നു, ഇരുമ്പ് ശൃംഖലകൾ പൊട്ടുന്നു. മരണത്തിനപ്പുറം കബീർ കയറിയിരിക്കുന്നു, അന്തിമ ലക്ഷ്യത്തിലെത്തിയിരിക്കുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਸਾਰ ਪਿਘਲੇ ਹੋਏ ਲੋਹੇ ਵਾਂਗ ਵਗਦਾ ਹੈ, ਲੋਹੇ ਦੀਆਂ ਜ਼ੰਜੀਰਾਂ ਟੁੱਟ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਮੌਤ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਕਬੀਰ ਚੜ੍ਹ ਗਏ ਹਨ, ਅੰਤਿਮ ਟੀਚੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    جوہر پگھلے ہوئے لوہے کی طرح بہتا ہے، لوہے کی زنجیریں ٹوٹ جاتی ہیں۔ موت سے اوپر کبیر چڑھ گئے ہیں، آخری مقصد حاصل کر لیا ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ସାର ଗଳିତ ଲୌହ ପରି ପ୍ରବାହିତ ହୁଏ, ଲୌହ ଶୃଙ୍ଖଳ ଭାଙ୍ଗିଯାଏ। ମୃତ୍ୟୁ ଉପରେ କବୀର ଚଢ଼ିଛନ୍ତି, ଶେଷ ଲକ୍ଷ୍ୟରେ ପହଞ୍ଚିଛନ୍ତି।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    सारं पिगलितलोहवत् प्रवहति, लोहशृङ्खलाः भज्यन्ते। मृत्योः उपरि कबीरः आरूढः, परमं लक्ष्यं प्राप्तवान्।।

  • French · Français

    L'essence s'écoule comme du fer en fusion, brisant les chaînes de fer. Au-dessus de la mort, Kabir a grimpé, atteignant le but ultime.

  • Spanish · Español

    La esencia fluye como hierro fundido, rompiendo las cadenas de hierro. Por encima de la muerte, Kabir ha ascendido, alcanzando la meta final.

  • Portuguese · Português

    A essência flui como ferro derretido, quebrando as correntes de ferro. Acima da morte, Kabir escalou, alcançando o objetivo final.

  • German · Deutsch

    Die Essenz fließt wie geschmolzenes Eisen und zerbricht die Eisenketten. Über den Tod hinaus ist Kabir aufgestiegen und hat das ultimative Ziel erreicht.

  • Japanese · 日本語

    本質は溶けた鉄のように流れ、鉄の鎖を断ち切る。死を超えてカビールは登り、究極の目標に到達した。

  • Korean · 한국어

    정수는 녹은 쇠처럼 흘러 쇠사슬을 끊는다. 죽음 너머로 카비르는 올랐고, 궁극적인 목표에 도달했다.

  • Chinese · 简体中文

    精华如熔铁般流淌,挣断铁链。卡比尔已超越死亡,登临彼岸,达至终极目标。

  • Arabic · العربية

    الجوهر يتدفق كالحديد المنصهر، ويكسر سلاسل الحديد. فوق الموت، صعد كابير، وبلغ الهدف الأسمى.

  • Russian · Русский

    Суть течет, как расплавленное железо, разрывая железные цепи. Над смертью поднялся Кабир, достигнув конечной цели.