Doha #2142
Kabir Doha #2142
राम झरोखै बठिके, सबका मुजरा लेय। जैसी जाको चाकरी, तैसी सबको देय।।२१४२।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
राम के झरोखे पर बैठकर, सबके नमन स्वीकार करता है। हर किसी को उसकी सेवा के अनुसार दिया जाता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने राम के झरोखे पर बैठकर सभी की प्रणाम स्वीकार करने की बात की है। वे बताते हैं कि जैसे किसी की सेवा का फल उसी के अनुसार होता है, वैसे ही सबको उनके कर्मों के अनुसार ही प्राप्त होता है। यह दोहा कर्म और फल की अवधारणा को दर्शाता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Sitting at the window of Ram, receiving all greetings. Each is given according to their service to him.
Hindi · हिन्दी
राम झरोखे पर बैठकर, सबका अभिवादन स्वीकार करते हैं। जैसी जिसकी सेवा होती है, उसे वैसा ही फल मिलता है।
Bengali · বাংলা
রামের জানালার ধারে বসে, তিনি সকলের অভিবাদন গ্রহণ করেন। প্রত্যেকের কর্ম অনুসারে তাকে পুরস্কৃত করা হয়।
Tamil · தமிழ்
ராமரின் சாளரத்தின் அருகே அமர்ந்து, அவர் அனைவரின் வணக்கத்தையும் ஏற்றுக்கொள்கிறார். ஒவ்வொருவருக்கும் அவரவர் சேவைக்கு ஏற்ப வழங்கப்படுகிறது.
Telugu · తెలుగు
రాముని కిటికీ వద్ద కూర్చుని, ఆయన అందరి నమస్కారాలను స్వీకరిస్తాడు. ప్రతి ఒక్కరికీ వారి సేవకు తగినట్లుగా ఇవ్వబడుతుంది.
Marathi · मराठी
राम खिडकीत बसून, सर्वांचे अभिवादन स्वीकारतो. प्रत्येकाला त्याच्या सेवेनुसार प्रतिफळ मिळते.
Gujarati · ગુજરાતી
રામ બારીમાં બેસીને, બધાના અભિવાદન સ્વીકારે છે. દરેકને તેમની સેવા પ્રમાણે આપવામાં આવે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ರಾಮನು ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು, ಎಲ್ಲರ ನಮನಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಾನೆ. ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಅವರ ಸೇವೆಯ ಪ್ರಕಾರ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
Malayalam · മലയാളം
രാമൻ ജനലരികിൽ ഇരുന്ന്, എല്ലാവരുടെയും നമസ്കാരങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നു. ഓരോരുത്തർക്കും അവരുടെ സേവനത്തിനനുസരിച്ച് പ്രതിഫലം നൽകപ്പെടുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਰਾਮ ਖਿੜਕੀ ਵਿੱਚ ਬੈਠ ਕੇ, ਸਾਰਿਆਂ ਦੇ ਨਮਸਕਾਰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਨੂੰ ਉਸਦੀ ਸੇਵਾ ਅਨੁਸਾਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
رام کھڑکی پر بیٹھ کر، سب کے سلام قبول کرتا ہے۔ ہر ایک کو اس کی خدمت کے مطابق دیا جاتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ରାମ ଝରକାରେ ବସି, ସମସ୍ତଙ୍କ ଅଭିବାଦନ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତି। ପ୍ରତ୍ୟେକକୁ ତାଙ୍କ ସେବା ଅନୁସାରେ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଏ।
Sanskrit · संस्कृतम्
रामः झरोखे उपविश्य, सर्वान् प्रणतीन् स्वीकरोति। यथा यस्य सेवा भवति, तथा तस्मै फलम् दीयते।।
French · Français
Assis à la fenêtre de Ram, il reçoit toutes les salutations. Chacun reçoit selon son service envers lui.
Spanish · Español
Sentado en la ventana de Ram, recibe todos los saludos. A cada uno se le da según su servicio hacia él.
Portuguese · Português
Sentado na janela de Ram, ele recebe todas as saudações. Cada um recebe de acordo com seu serviço a ele.
German · Deutsch
Am Fenster Rams sitzend, empfängt er alle Grüße. Jedem wird entsprechend seinem Dienst an ihm gegeben.
Japanese · 日本語
ラムの窓辺に座り、すべての挨拶を受け取る。それぞれの奉仕に応じて、それぞれに与えられる。
Korean · 한국어
람의 창가에 앉아 모든 인사를 받으신다. 각자의 봉사에 따라 각자에게 주어진다.
Chinese · 简体中文
坐在拉姆的窗边,接受所有的问候。每个人都根据他们对他的服务而得到回报。
Arabic · العربية
جالسًا عند نافذة رام، يتلقى جميع التحيات. يُعطى كل فرد حسب خدمته له.
Russian · Русский
Сидя у окна Рама, Он принимает все приветствия. Каждому дается по его служению Ему.