Doha #2189

Kabir Doha #2189

औगुन किया तो बहु किया, करत न मानी हारि। भावै बंदा बखशियो, भावै गरदन मारि।।२१८९।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

अगर दोष किए जाते हैं, तो बहुत किए जाते हैं। व्यक्ति हार मानने को तैयार नहीं होता। या तो उसे माफ किया जाए, या उसका सिर काटा जाए।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर ने दोष और सजा की चर्चा की है। वे बताते हैं कि जब किसी से गलती होती है, तो कई दोष होते हैं, और व्यक्ति हार मानने के लिए तैयार नहीं होता। इसका मतलब है कि या तो उसे माफ किया जाए, या फिर कठोर सजा दी जाए। यह दोहा न्याय और क्षमा के बीच संतुलन को दर्शाता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    If faults are committed, many are committed. One does not accept defeat. Either the person is forgiven, or their neck is struck down.

  • Hindi · हिन्दी

    यदि दोष किए जाते हैं, तो बहुत किए जाते हैं। हार मानने को तैयार नहीं। या तो बंदे को बख्श दो, या उसका सिर काट दो।

  • Bengali · বাংলা

    যদি ত্রুটি করা হয়, তবে অনেক করা হয়। পরাজয় স্বীকার করে না। হয় ব্যক্তিকে ক্ষমা করা হয়, অথবা তার ঘাড় কেটে ফেলা হয়।

  • Tamil · தமிழ்

    குற்றங்கள் செய்யப்பட்டால், பல குற்றங்கள் செய்யப்படும். தோல்வியை ஏற்க மறுக்கிறது. ஒன்று நபருக்கு மன்னிக்கப்படுகிறது, அல்லது அவரது கழுத்து வெட்டப்படுகிறது.

  • Telugu · తెలుగు

    తప్పులు చేస్తే, చాలా తప్పులు జరుగుతాయి. ఓటమిని అంగీకరించదు. ఒకటి వ్యక్తికి క్షమించబడుతుంది, లేదా అతని మెడ నరకబడుతుంది.

  • Marathi · मराठी

    जर चुका केल्या गेल्या, तर अनेक केल्या जातात. पराभव स्वीकारत नाही. एकतर व्यक्तीला क्षमा केली जाते, किंवा त्याचे शिरच्छेद केले जाते.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    જો ભૂલો કરવામાં આવે, તો ઘણી ભૂલો કરવામાં આવે છે. હાર સ્વીકારતો નથી. કાં તો વ્યક્તિને માફ કરવામાં આવે છે, અથવા તેનું ગળું કાપી નાખવામાં આવે છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದರೆ, ಅನೇಕ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸೋಲನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಒಂದು ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಕ್ಷಮಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಥವಾ ಅವನ ಕುತ್ತಿಗೆಯನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    തെറ്റുകൾ സംഭവിച്ചാൽ, പല തെറ്റുകളും സംഭവിക്കും. പരാജയം അംഗീകരിക്കുന്നില്ല. ഒന്നുകിൽ വ്യക്തിക്ക് ക്ഷമ ലഭിക്കും, അല്ലെങ്കിൽ അവന്റെ കഴുത്ത് വെട്ടപ്പെടും.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਜੇ ਗਲਤੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਹਾਰ ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਉਸਦਾ ਗਲਾ ਵੱਢ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    اگر غلطیاں کی جائیں، تو بہت سی کی جائیں۔ شکست تسلیم نہیں کرتا۔ یا تو بندے کو معاف کر دیا جائے، یا اس کا سر کاٹ دیا جائے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଯଦି ଭୁଲ କରାଯାଏ, ତେବେ ଅନେକ ଭୁଲ କରାଯାଏ। ପରାଜୟକୁ ଗ୍ରହଣ କରେ ନାହିଁ। କିମ୍ବା ବ୍ୟକ୍ତିକୁ କ୍ଷମା କରାଯାଏ, କିମ୍ବା ତାଙ୍କ ବେକ କାଟି ଦିଆଯାଏ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    यदि दोषाः कृताः स्युः, तर्हि बहवः कृताः स्युः। पराजयं न स्वीकरोति। आइदर बन्धुः क्षम्यते, आइदर शिरश्छेदं करोति।।

  • French · Français

    Si des fautes sont commises, beaucoup le sont. Il n'accepte pas la défaite. Soit la personne est pardonnée, soit sa tête est tranchée.

  • Spanish · Español

    Si se cometen faltas, se cometen muchas. No acepta la derrota. O la persona es perdonada, o se le corta la cabeza.

  • Portuguese · Português

    Se faltas são cometidas, muitas são cometidas. Não aceita a derrota. Ou a pessoa é perdoada, ou sua cabeça é cortada.

  • German · Deutsch

    Wenn Fehler gemacht werden, werden viele gemacht. Er nimmt keine Niederlage an. Entweder wird die Person vergeben, oder ihr wird der Kopf abgeschlagen.

  • Japanese · 日本語

    過ちが犯されれば、多くが犯される。敗北を認めない。あるいは、その人は許されるか、首をはねられる。

  • Korean · 한국어

    잘못이 저질러지면, 많은 잘못이 저질러진다. 패배를 인정하지 않는다. 사람이 용서받거나, 목이 베인다.

  • Chinese · 简体中文

    如果犯了错误,就会犯很多错误。不接受失败。要么这个人被宽恕,要么他的头被砍掉。

  • Arabic · العربية

    إذا ارتكبت الأخطاء، فقد ارتكبت الكثير منها. لا يقبل الهزيمة. إما أن يُغفر للشخص، أو يُقطع رأسه.

  • Russian · Русский

    Если совершаются ошибки, совершаются многие. Не принимает поражения. Либо человеку прощается, либо ему отрубают голову.