Doha #227

Kabir Doha #227

हैवर गैवर सघन धन, छत्रपती की नारि। तास पटेतर ना तुलै, हरिजन की पनिहारि।।२२७।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

धन, घोड़े, हाथी और राजा की रानी हरिजन की पनिहारिन (जल भरने वाली स्त्री) से तुलना नहीं कर सकते।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में भक्ति की महिमा बताते हैं। वे कहते हैं कि सांसारिक धन-दौलत, ऐश्वर्य और यहां तक कि राजा की रानी भी उस हरिजन की पनिहारिन के बराबर नहीं हो सकते, जो भगवान की सेवा में रत रहती है। सच्ची भक्ति सांसारिक वैभव से कहीं अधिक मूल्यवान है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Wealth, horses, elephants, and a queen of a king cannot compare to a servant of Hari.

  • Hindi · हिन्दी

    धन, हाथी, घोड़े और राजा की रानी, हरि के सेवक की तुलना में कुछ भी नहीं हैं।

  • Bengali · বাংলা

    সম্পদ, ঘোড়া, হাতি এবং রাজার রানী, হরি-ভক্তের দাসীর সাথে তুলনীয় নয়।

  • Tamil · தமிழ்

    செல்வம், குதிரைகள், யானைகள் மற்றும் ஒரு ராஜாவின் ராணி, ஹரியின் ஊழியரின் முன் நிற்க முடியாது.

  • Telugu · తెలుగు

    సంపద, గుర్రాలు, ఏనుగులు మరియు రాజుగారి రాణి, హరి సేవకుడితో పోల్చలేము.

  • Marathi · मराठी

    संपत्ती, घोडे, हत्ती आणि राजाची राणी, हरीच्या दासीच्या तुलनेत काहीच नाहीत.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    ધન, ઘોડા, હાથી અને રાજાની રાણી, હરિના સેવકની તુલનામાં કંઈ નથી.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಸಂಪತ್ತು, ಕುದುರೆಗಳು, ಆನೆಗಳು ಮತ್ತು ರಾಜನ ರಾಣಿ, ಹರಿಯ ಸೇವಕನ ಮುಂದೆ ನಿಲ್ಲಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

  • Malayalam · മലയാളം

    സമ്പത്ത്, കുതിരകൾ, ആനകൾ, രാജാവിൻ്റെ രാജ്ഞി എന്നിവ ഹരിയുടെ ദാസനോട് താരതമ്യപ്പെടുത്താനാവില്ല.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਧਨ, ਘੋੜੇ, ਹਾਥੀ ਅਤੇ ਰਾਜੇ ਦੀ ਰਾਣੀ, ਹਰੀ ਦੇ ਸੇਵਕ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹਨ।

  • Urdu · اردو

    دولت، گھوڑے، ہاتھی اور بادشاہ کی ملکہ، ہری کے خادم کے سامنے کچھ بھی نہیں ہیں۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଧନ, ଘୋଡା, ହାତୀ ଏବଂ ରାଜାଙ୍କ ରାଣୀ, ହରିଙ୍କ ସେବକଙ୍କ ତୁଳନାରେ କିଛି ନୁହେଁ ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    धनं, तुरंगाः, गजाः, राज्ञी च हरिजनस्य दासीं तुलयितुं न शक्यते।

  • French · Français

    La richesse, les chevaux, les éléphants et la reine d'un roi ne peuvent se comparer à une servante de Hari.

  • Spanish · Español

    La riqueza, los caballos, los elefantes y la reina de un rey no se comparan con una sirvienta de Hari.

  • Portuguese · Português

    Riqueza, cavalos, elefantes e a rainha de um rei não se comparam a uma serva de Hari.

  • German · Deutsch

    Reichtum, Pferde, Elefanten und die Königin eines Königs können nicht mit einer Dienerin Haris verglichen werden.

  • Japanese · 日本語

    富、馬、象、王の女王は、ハリーの召使いと比較することはできません。

  • Korean · 한국어

    재물, 말, 코끼리, 왕의 왕비는 하리의 종과 비교할 수 없습니다.

  • Chinese · 简体中文

    财富、马匹、大象和国王的王后,都无法与哈利的仆人相比。

  • Arabic · العربية

    الثروة والخيول والفيلة وملكة الملك لا تقارن بخادمة هاري.

  • Russian · Русский

    Богатство, лошади, слоны и королева царя не могут сравниться со слугой Хари.