Doha #352
Kabir Doha #352
मान नहीं अपमान नहीं, ऐसे शीतल सन्त। भव सागर से पार हैं, तोरे जम के दन्त।।३५२।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जो संत सम्मान या अपमान से परे रहता है, वही सच्चा शीतल है। ऐसा संत भव सागर से पार हो चुका है और काल के दांतों से अप्रभावित है।।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीरदास ने सच्चे संत की विशेषताओं को बताया है। एक सच्चा संत सम्मान और अपमान से परे होता है और उसकी शीतलता उसकी संतुलित स्थिति को दर्शाती है। वह व्यक्ति जो सांसारिक जीवन की समस्याओं और समय की परेशानियों से ऊपर उठ चुका होता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
A saint who is neither honored nor dishonored is truly calm. Such a saint has crossed the ocean of worldly existence and is unaffected by the teeth of time.
Hindi · हिन्दी
जो संत न सम्मानित होता है न अपमानित, वह वास्तव में शांत है। ऐसा संत सांसारिक अस्तित्व के सागर को पार कर चुका है और समय के दांतों से अप्रभावित है।
Bengali · বাংলা
যে সাধু সম্মানিত বা অপমানিত নন, তিনি সত্যিই শান্ত। এমন সাধু জাগতিক অস্তিত্বের সাগর অতিক্রম করেছেন এবং কালের দাঁত দ্বারা প্রভাবিত নন।
Tamil · தமிழ்
மதிக்கப்படாத அல்லது அவமதிக்கப்படாத ஒரு துறவி உண்மையிலேயே அமைதியானவர். அத்தகைய துறவி உலக வாழ்க்கையின் கடலைக் கடந்து, காலத்தின் பற்களால் பாதிக்கப்படாமல் இருக்கிறார்.
Telugu · తెలుగు
గౌరవం లేదా అగౌరవం లేని సాధువు నిజంగా ప్రశాంతంగా ఉంటాడు. అటువంటి సాధువు లౌకిక అస్తిత్వపు సముద్రాన్ని దాటి, కాలపు పళ్ళకు అతీతంగా ఉంటాడు.
Marathi · मराठी
जो संत सन्मानित किंवा अपमानित नसतो, तो खरोखरच शांत असतो. असा संत सांसारिक अस्तित्वाच्या सागराला पार करतो आणि काळाच्या दातांनी अप्रभावित राहतो.
Gujarati · ગુજરાતી
જે સંતનું સન્માન કે અપમાન થતું નથી, તે ખરેખર શાંત છે. આવા સંત સાંસારિક અસ્તિત્વના મહાસાગરને પાર કરી ગયા છે અને સમયના દાંતોથી અપ્રભાવિત છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಗೌರವಿಸಲ್ಪಡದ ಅಥವಾ ಅವಮಾನಿಸಲ್ಪಡದ ಸಂತನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಶಾಂತನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ. ಅಂತಹ ಸಂತನು ಲೌಕಿಕ ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಸಾಗರವನ್ನು ದಾಟಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಕಾಲದ ಹಲ್ಲುಗಳಿಂದ ಅಪ್ರಭಾವಿತನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
Malayalam · മലയാളം
ബഹുമാനിക്കപ്പെടുകയോ അപമാനിക്കപ്പെടുകയോ ചെയ്യാത്ത ഒരു സന്യാസി യഥാർത്ഥത്തിൽ ശാന്തനാണ്. അത്തരം ഒരു സന്യാസി ലോക ജീവിതമാകുന്ന സമുദ്രം കടന്നവനും കാലത്തിന്റെ പല്ലുകളിൽ നിന്ന് അപ്രഭാവിതനുമാണ്.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜੋ ਸੰਤ ਨਾ ਸਨਮਾਨਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਨਾ ਅਪਮਾਨਿਤ, ਉਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਸ਼ਾਂਤ ਹੈ। ਅਜਿਹਾ ਸੰਤ ਸੰਸਾਰਕ ਹੋਂਦ ਦੇ ਸਾਗਰ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰ ਚੁੱਕਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਦੰਦਾਂ ਤੋਂ ਅਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੈ।
Urdu · اردو
جو سنت نہ عزت پاتا ہے نہ توہین، وہ واقعی پرسکون ہے۔ ایسا سنت دنیاوی وجود کے سمندر کو پار کر چکا ہے اور وقت کے دانتوں سے بے اثر ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯେଉଁ ସାଧୁ ସମ୍ମାନିତ କିମ୍ବା ଅପମାନିତ ନୁହଁନ୍ତି, ସେ ପ୍ରକୃତରେ ଶାନ୍ତ। ଏପରି ସାଧୁ ଜਗତର ଅସ୍ତିତ୍ୱର ସାଗରକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛନ୍ତି ଏବଂ କାଳର ଦାନ୍ତ ଦ୍ୱାରା ଅପ୍ରଭାବିତ ଅଛନ୍ତି।
Sanskrit · संस्कृतम्
यः सन्तोनमानितो नापि अपमानितः सः एव शान्तः। सः सन्तः भवसागरं पारं गतः, कालदन्तैः अप्रभावितः च।
French · Français
Un saint qui n'est ni honoré ni déshonoré est vraiment calme. Un tel saint a traversé l'océan de l'existence mondaine et n'est pas affecté par les dents du temps.
Spanish · Español
Un santo que no es honrado ni deshonrado está verdaderamente tranquilo. Tal santo ha cruzado el océano de la existencia mundana y no se ve afectado por los dientes del tiempo.
Portuguese · Português
Um santo que não é honrado nem desonrado é verdadeiramente calmo. Tal santo atravessou o oceano da existência mundana e não é afetado pelos dentes do tempo.
German · Deutsch
Ein Heiliger, der weder geehrt noch entehrt wird, ist wahrhaft ruhig. Ein solcher Heiliger hat den Ozean der weltlichen Existenz durchquert und wird von den Zähnen der Zeit nicht berührt.
Japanese · 日本語
尊敬も侮辱もされない聖者は、真に穏やかである。そのような聖者は、この世の存在の海を渡り、時の牙に影響されない。
Korean · 한국어
존경받지도 모욕당하지도 않는 성인은 진정으로 평온하다. 그러한 성인은 세속적 존재의 바다를 건넜으며 시간의 이빨에 영향을 받지 않는다.
Chinese · 简体中文
一个既不被尊敬也不被侮辱的圣人,才是真正平静的。这样的圣人已经渡过了世俗存在的海洋,不受时间之牙的影响。
Arabic · العربية
القديس الذي لا يُكرّم ولا يُهان هو هادئ حقًا. مثل هذا القديس قد عبر محيط الوجود الدنيوي وهو غير متأثر بأسنان الزمن.
Russian · Русский
Святой, который не почитается и не бесчестится, поистине спокоен. Такой святой пересек океан мирского существования и не подвержен зубам времени.