Doha #411

Kabir Doha #411

भक्ति भाव भादौं नदी, सबै चली घहराय। सरिता सोई सराहिये, जेठ मास ठहराय।।४११।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

भक्ति भादों की नदी की तरह है, जो जोर से बहती है। उस नदी की प्रशंसा कीजिए, जो जेठ के महीने में शांत रहती है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर भक्ति की तुलना भादों की नदी से करते हैं, जो बरसात के समय में जोर से बहती है। लेकिन वह नदी अधिक प्रशंसनीय होती है जो गर्मियों के महीने में भी स्थिर और शांत रहती है। इसी तरह, सच्ची भक्ति वह होती है जो समय और परिस्थितियों के बावजूद स्थिर और अडिग रहती है। यह दोहा हमें बताता है कि भक्ति का सही मूल्यांकन उसकी निरंतरता और स्थिरता से किया जाता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Devotion is like the monsoon river, which flows loudly. Praise that river which remains calm in the summer month.

  • Hindi · हिन्दी

    भक्ति भादों की नदी की तरह है, जो ज़ोर से बहती है। उस नदी की प्रशंसा करो जो जेठ के महीने में शांत रहती है।

  • Bengali · বাংলা

    ভক্তি হলো বর্ষাকালের নদীর মতো, যা প্রবল বেগে প্রবাহিত হয়। সেই নদীর প্রশংসা করো যা গ্রীষ্মের মাসে শান্ত থাকে।

  • Tamil · தமிழ்

    பக்தி என்பது மழைக்கால நதியைப் போன்றது, அது சத்தமாகப் பாய்கிறது. கோடை மாதத்தில் அமைதியாக இருக்கும் நதியைப் புகழுங்கள்.

  • Telugu · తెలుగు

    భక్తి వర్షాకాల నదిలా ప్రవహిస్తుంది, అది బిగ్గరగా ప్రవహిస్తుంది. వేసవి నెలలో ప్రశాంతంగా ఉండే నదిని ప్రశంసించండి.

  • Marathi · मराठी

    भक्ती ही पावसाळी नदीसारखी आहे, जी मोठ्याने वाहते. उन्हाळ्याच्या महिन्यात शांत राहणाऱ्या नदीचे कौतुक करा.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    ભક્તિ ચોમાસાની નદી જેવી છે, જે મોટા અવાજે વહે છે. ઉનાળાના મહિનામાં શાંત રહેતી નદીની પ્રશંસા કરો.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಭಕ್ತಿಯು ಮಳೆಗಾಲದ ನದಿಯಂತೆ, ಅದು ಜೋರಾಗಿ ಹರಿಯುತ್ತದೆ. ಬೇಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಶಾಂತವಾಗಿರುವ ನದಿಯನ್ನು ಹೊಗಳಿರಿ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ભક્તિ മഴക്കാലത്തെ നദി പോലെയാണ്, അത് ഉച്ചത്തിൽ ഒഴുകുന്നു. വേനൽക്കാലത്ത് ശാന്തമായിരിക്കുന്ന നദിയെ പ്രശംസിക്കുക.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਭਗਤੀ ਮੀਂਹ ਦੇ ਮੌਸਮ ਦੀ ਨਦੀ ਵਾਂਗ ਹੈ, ਜੋ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਵਗਦੀ ਹੈ। ਉਸ ਨਦੀ ਦੀ ਉਸਤਤ ਕਰੋ ਜੋ ਗਰਮੀਆਂ ਦੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਂਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    بندگی مون سون کی ندی کی طرح ہے، جو زور سے بہتی ہے۔ اس ندی کی تعریف کرو جو گرمیوں کے مہینے میں پرسکون رہتی ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଭକ୍ତି ବର୍ଷାକାଳର ନଦୀ ପରି, ଯାହା ଶବ୍ଦ କରି ବହିଯାଏ। ଉତ୍ତାପ ମାସରେ ଶାନ୍ତ ରହୁଥିବା ନଦୀକୁ ପ୍ରଶଂସା କରନ୍ତୁ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    भक्तिः श्रावणनदीवत्, या गर्जति प्रवहति। तां नदीं प्रशंसतु या ग्रीष्ममासे तिष्ठति शान्ता।।

  • French · Français

    La dévotion est comme la rivière de la mousson, qui coule bruyamment. Louez cette rivière qui reste calme au mois d'été.

  • Spanish · Español

    La devoción es como el río del monzón, que fluye ruidosamente. Alaba a ese río que permanece tranquilo en el mes de verano.

  • Portuguese · Português

    A devoção é como o rio das monções, que flui ruidosamente. Louve aquele rio que permanece calmo no mês de verão.

  • German · Deutsch

    Hingabe ist wie der Monsunfluss, der laut fließt. Lobt diesen Fluss, der im Sommermonat ruhig bleibt.

  • Japanese · 日本語

    信仰は、大声で流れるモンスーンの川のようです。夏の月に静かな川を賞賛してください。

  • Korean · 한국어

    헌신은 요란하게 흐르는 우기 강과 같습니다. 여름 달에 고요한 강을 칭찬하십시오.

  • Chinese · 简体中文

    虔诚如季风之河,喧嚣奔流。赞美那夏月静谧之河。

  • Arabic · العربية

    الإخلاص مثل نهر الرياح الموسمية، الذي يتدفق بصخب. امتدح ذلك النهر الذي يبقى هادئًا في شهر الصيف.

  • Russian · Русский

    Преданность подобна реке муссона, которая бурно течет. Восхваляй ту реку, которая остается спокойной в летний месяц.