Doha #492
Kabir Doha #492
गुरु मूरति आगे खड़ी, दुतिया भेद कछु नाहिं। उन्हीं कूं परनाम करि, सकल तिमिर मिटि जाहिं।।४९२।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
गुरु का रूप सामने खड़ा है, दो भेद कुछ भी नहीं हैं। उनके चरणों में प्रणाम करने से, समस्त अंधकार मिट जाता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने गुरु की उपस्थिति और उनके प्रभाव को स्पष्ट किया है। उन्होंने बताया है कि गुरु का रूप हमेशा हमारे सामने होता है और उनके सामने कोई भेद नहीं होता। जब हम गुरु के चरणों में प्रणाम करते हैं, तो समस्त अंधकार और भ्रम समाप्त हो जाते हैं, जिससे ज्ञान और स्पष्टता प्राप्त होती है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The form of the Guru stands ahead; there is no distinction between the two. By bowing to Him, all darkness is dispelled.
Hindi · हिन्दी
गुरु की छवि सामने खड़ी है, दोनों में कोई भेद नहीं है। उन्हें प्रणाम करने से सारा अंधकार मिट जाता है।
Bengali · বাংলা
গুরুমূর্তি সামনে দাঁড়িয়ে আছেন, উভয়ের মধ্যে কোনো পার্থক্য নেই। তাঁকে প্রণাম করলে সমস্ত অন্ধকার দূর হয়ে যায়।
Tamil · தமிழ்
குருவின் வடிவம் முன்னே நிற்கிறது; இரண்டிற்கும் எந்த வித்தியாசமும் இல்லை. அவரை வணங்குவதால், எல்லா இருளும் நீங்கும்.
Telugu · తెలుగు
గురువు రూపం ముందు నిలుస్తుంది; రెండింటికీ ఎటువంటి భేదం లేదు. ఆయనకు నమస్కరించడం ద్వారా, సమస్త అంధకారం తొలగిపోతుంది.
Marathi · मराठी
गुरुंची मूर्ती समोर उभी आहे, दोघांमध्ये काहीही फरक नाही. त्यांना वंदन केल्याने सर्व अंधार नाहीसा होतो.
Gujarati · ગુજરાતી
ગુરુનું સ્વરૂપ આગળ ઊભું છે; બંને વચ્ચે કોઈ ભેદ નથી. તેમને પ્રણામ કરવાથી, સર્વ અંધકાર દૂર થાય છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಗುರುವಿನ ರೂಪವು ಮುಂದೆ ನಿಂತಿದೆ; ಎರಡರ ನಡುವೆ ಯಾವುದೇ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿಲ್ಲ. ಅವರಿಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುವುದರಿಂದ, ಎಲ್ಲಾ ಕತ್ತಲು ದೂರವಾಗುತ್ತದೆ.
Malayalam · മലയാളം
ഗുരുരൂപം മുന്നിൽ നിൽക്കുന്നു; രണ്ടിലും യാതൊരു ഭേദവുമില്ല. അവനെ നമസ്കരിക്കുന്നതിലൂടെ എല്ലാ ഇരുട്ടും നീങ്ങുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਗੁਰੂ ਦਾ ਰੂਪ ਅੱਗੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ; ਦੋਵਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਭੇਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਣਾਮ ਕਰਨ ਨਾਲ, ਸਾਰਾ ਹਨੇਰਾ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
صورتِ مرشد سامنے کھڑی ہے، دونوں میں کوئی فرق نہیں۔ انہیں سلام کرنے سے سارا اندھیرا مٹ جاتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଗୁରୁଙ୍କ ମୂର୍ତ୍ତି ଆଗରେ ଠିଆ ହୋଇଛି; ଉଭୟଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କୌଣସି ଭେଦ ନାହିଁ। ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ କଲେ ସମସ୍ତ ଅନ୍ଧକାର ଦୂର ହୋଇଯାଏ।
Sanskrit · संस्कृतम्
गुरुरमूर्तिः पुरतः तिष्ठति, तयोः मध्ये न किञ्चित् भेदः। तं प्रणम्य सकलम् अन्धकारम् दूरीकरोति।।
French · Français
La forme du Guru se tient devant ; il n'y a aucune distinction entre les deux. En s'inclinant devant Lui, toute obscurité est dissipée.
Spanish · Español
La forma del Gurú se alza delante; no hay distinción entre ambos. Al inclinarte ante Él, toda oscuridad se disipa.
Portuguese · Português
A forma do Guru ergue-se à frente; não há distinção entre os dois. Ao curvar-se perante Ele, toda a escuridão é dissipada.
German · Deutsch
Die Gestalt des Gurus steht davor; es gibt keinen Unterschied zwischen beiden. Indem man Ihm verneigt, wird alle Dunkelheit vertrieben.
Japanese · 日本語
師の姿が前に立ち、両者の間に区別はない。彼に敬礼することで、すべての闇は消え去る。
Korean · 한국어
스승의 형상이 앞에 서 있고, 둘 사이에 차이가 없다. 그분께 절함으로써 모든 어둠이 사라진다.
Chinese · 简体中文
上师的法身矗立在前,两者之间毫无分别。向他顶礼,一切黑暗便会消散。
Arabic · العربية
صورة المرشد تقف أمامًا؛ لا فرق بينهما. بالسجود له، يتبدد كل الظلام.
Russian · Русский
Образ Гуру стоит впереди; между ними нет никакого различия. Поклонившись Ему, рассеивается вся тьма.