Doha #518
Kabir Doha #518
गु अंधियारी जानिये, रु कहिये परकास। मिटे अज्ञान तम ज्ञान ते, गुरु नाम है तास।।५१८।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
अज्ञान अंधकार है, ज्ञान प्रकाश है। अज्ञान को मिटाने के लिए गुरु का नाम आवश्यक है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में संत कबीर जी ज्ञान और अज्ञान के बीच के अंतर को समझा रहे हैं। वह कहते हैं कि अज्ञान अंधकार के समान है, जबकि ज्ञान प्रकाश के समान है। गुरु का नाम और उनकी शिक्षा ही हमें अज्ञान के अंधकार से निकाल कर ज्ञान के प्रकाश की ओर ले जा सकती है। इस प्रकार गुरु जीवन में प्रकाश का स्त्रोत हैं और अज्ञान को मिटाने वाले हैं।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Ignorance is darkness, knowledge is light. The removal of ignorance through knowledge is achieved through the name of the Guru.
Hindi · हिन्दी
अज्ञान को अंधकार जानो, और ज्ञान को प्रकाश। अज्ञान रूपी अंधकार को ज्ञान से मिटाना ही गुरु का नाम है।
Bengali · বাংলা
অজ্ঞানকে অন্ধকার জানুন, এবং জ্ঞানকে আলো। অজ্ঞানতার অন্ধকার দূর করা হয় জ্ঞানের মাধ্যমে, যা গুরুর নাম।
Tamil · தமிழ்
அறியாமையை இருள் என்றும், அறிவை ஒளி என்றும் அறிக. அறியாமையாகிய இருளை அறிவால் நீக்குவது குருவின் திருநாமம் ஆகும்.
Telugu · తెలుగు
అజ్ఞానాన్ని చీకటిగా, జ్ఞానాన్ని వెలుగుగా తెలుసుకోండి. జ్ఞానం ద్వారా అజ్ఞానం తొలగించబడుతుంది, అది గురువు నామం.
Marathi · मराठी
अज्ञान हे अंधार जाणावे, आणि ज्ञान हे प्रकाश जाणावे. ज्ञानाने अज्ञानाचा अंधार दूर करणे हे गुरुनामाद्वारे होते.
Gujarati · ગુજરાતી
અજ્ઞાનને અંધકાર જાણો, અને જ્ઞાનને પ્રકાશ જાણો. અજ્ઞાનના અંધકારને જ્ઞાન દ્વારા દૂર કરવું એ ગુરુનું નામ છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಅಜ್ಞಾನವನ್ನು ಕತ್ತಲೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ, ಮತ್ತು ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಬೆಳಕು ಎಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ. ಜ್ಞಾನದಿಂದ ಅಜ್ಞಾನದ ಕತ್ತಲೆಯನ್ನು ನಿವಾರಿಸುವುದು ಗುರುನಾಮ.
Malayalam · മലയാളം
അജ്ഞാനത്തെ ഇരുട്ടായും, ജ്ഞാനത്തെ വെളിച്ചമായും അറിയുക. ജ്ഞാനം കൊണ്ട് അജ്ഞാനമാകുന്ന ഇരുട്ടിനെ അകറ്റുന്നത് ഗുരുനാമമാണ്.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਅਗਿਆਨ ਨੂੰ ਹਨੇਰਾ ਜਾਣੋ, ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਜਾਣੋ। ਗਿਆਨ ਦੁਆਰਾ ਅਗਿਆਨਤਾ ਦਾ ਹਨੇਰਾ ਦੂਰ ਕਰਨਾ ਗੁਰੂ ਦਾ ਨਾਮ ਹੈ।
Urdu · اردو
جہالت کو اندھیر اور علم کو نور جانو۔ علم کے ذریعے جہالت کا اندھیرا دور کرنا ہی گرو کا نام ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଅଜ୍ଞାନକୁ ଅନ୍ଧକାର ଜାଣନ୍ତୁ, ଏବଂ ଜ୍ଞାନକୁ ଆଲୋକ ଜାଣନ୍ତୁ। ଜ୍ଞାନ ଦ୍ୱାରା ଅଜ୍ଞାନର ଅନ୍ଧକାର ଦୂର ହୁଏ, ତାହା ଗୁରୁଙ୍କ ନାମ।
Sanskrit · संस्कृतम्
अज्ञानं तिमिरं विद्धि, ज्ञानं प्रकाशं च विद्धि। ज्ञानेन अज्ञानतिमिरनाशः गुरुनाम्ना भवति॥
French · Français
L'ignorance est ténèbres, la connaissance est lumière. L'élimination de l'ignorance par la connaissance s'obtient par le nom du Guru.
Spanish · Español
La ignorancia es oscuridad, el conocimiento es luz. La eliminación de la ignorancia a través del conocimiento se logra a través del nombre del Guru.
Portuguese · Português
A ignorância é escuridão, o conhecimento é luz. A remoção da ignorância através do conhecimento é alcançada através do nome do Guru.
German · Deutsch
Unwissenheit ist Dunkelheit, Wissen ist Licht. Die Beseitigung der Unwissenheit durch Wissen wird durch den Namen des Gurus erreicht.
Japanese · 日本語
無知は闇であり、知識は光である。知識による無知の除去は、師の名によって達成される。
Korean · 한국어
무지는 어둠이고 지식은 빛이다. 지식을 통한 무지의 제거는 스승의 이름으로 달성된다.
Chinese · 简体中文
无知是黑暗,知识是光明。通过知识消除无知是通过上师的名来实现的。
Arabic · العربية
اعرف الجهل كالظلام، والمعرفة كالنور. إزالة الجهل بالمعرفة تتحقق باسم المعلم.
Russian · Русский
Невежество - это тьма, знание - это свет. Устранение невежества через знание достигается через имя Гуру.