Doha #521
Kabir Doha #521
भेदी लीया साथ करि, दीन्हा वस्तु लखाय। कोटि जनम का पंथ था, पल में पहुंचा जाय।।५२१।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जो सत्य के मार्ग पर चला, सब वस्तुओं में दिव्य दृष्टि प्राप्त करता है। जो मार्ग अनगिनत जन्मों में तय होता है, वह पल में पूरा हो सकता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने सत्य के मार्ग पर चलने के महत्व को बताया है। उन्होंने कहा कि जिस मार्ग को तय करने में अनगिनत जन्म लग जाते हैं, वह मार्ग अगर सत्य पर आधारित हो, तो उसे एक पल में पार किया जा सकता है। यह दोहा यह भी दिखाता है कि सच्चे मार्ग पर चलकर हम सभी वस्तुओं में दिव्यता देख सकते हैं।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
One who has taken the path of truth, sees the divine in all things. The path that took countless lifetimes to traverse can be covered in a moment.
Hindi · हिन्दी
सत्य का मार्ग अपनाने वाले को सब वस्तुओं में ईश्वर दिखता है। जो मार्ग अनगिनत जन्मों में तय होता है, वह एक पल में पूरा हो जाता है।
Bengali · বাংলা
সত্যের পথে যে চলে, সে সব বস্তুতে ঐশ্বরিক দর্শন লাভ করে। যে পথ অগণিত জীবনকালে অতিক্রান্ত হয়, তা এক মুহূর্তে সম্পন্ন হতে পারে।
Tamil · தமிழ்
உண்மையின் பாதையை ஏற்றுக்கொள்பவர், எல்லாவற்றிலும் இறைவனைக் காண்கிறார். எண்ணற்ற பிறவிகளில் கடக்க வேண்டிய பாதை, ஒரு கணத்தில் கடக்கப்படலாம்.
Telugu · తెలుగు
సత్య మార్గాన్ని అనుసరించిన వారు, అన్ని వస్తువులలో దైవాన్ని చూస్తారు. లెక్కలేనన్ని జన్మలకు పట్టే మార్గం, ఒక క్షణంలో పూర్తి కావచ్చు.
Marathi · मराठी
सत्याचा मार्ग स्वीकारणाऱ्याला सर्व वस्तूंमध्ये दैवी दृष्टी प्राप्त होते. अगणित जन्मोंचा प्रवास एका क्षणात पूर्ण होऊ शकतो.
Gujarati · ગુજરાતી
સત્યનો માર્ગ અપનાવનાર, બધી વસ્તુઓમાં દિવ્યતા જુએ છે. જે માર્ગ અસંખ્ય જન્મોમાં પસાર થાય છે, તે એક ક્ષણમાં પાર થઈ શકે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಸತ್ಯದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಡಿದವನು, ಎಲ್ಲ ವಸ್ತುಗಳಲ್ಲಿ ದೈವತ್ವವನ್ನು ಕಾಣುತ್ತಾನೆ. ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಜನ್ಮಗಳ ಪ್ರಯಾಣವನ್ನು ಒಂದು ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಪೂರೈಸಬಹುದು.
Malayalam · മലയാളം
സത്യത്തിൻ്റെ പാത സ്വീകരിക്കുന്നവൻ എല്ലാ വസ്തുക്കളിലും ദൈവികതയെ കാണുന്നു. അനന്തമായ ജന്മങ്ങളിലൂടെ സഞ്ചരിക്കേണ്ട പാത, ഒരു നിമിഷം കൊണ്ട് താണ്ടാൻ കഴിയും.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਸੱਚ ਦੇ ਮਾਰਗ 'ਤੇ ਚੱਲਣ ਵਾਲਾ, ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਮਾਰਗ ਜੋ ਅਣਗਿਣਤ ਜਨਮਾਂ ਵਿੱਚ ਤੈਅ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਪਲ ਵਿੱਚ ਪੂਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
جو سچائی کے راستے پر گامزن ہوتا ہے، وہ سب چیزوں میں الوہیت دیکھتا ہے۔ وہ راستہ جو لاتعداد جنموں میں طے ہوتا ہے، ایک لمحے میں مکمل ہو سکتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ସତ୍ୟର ପଥ ଅନୁସରଣ କରୁଥିବା ବ୍ୟକ୍ତି ସର୍ବତ୍ର ଦିବ୍ୟତା ଦେଖେ। ଯେଉଁ ପଥ ଅସଂଖ୍ୟ ଜନ୍ମରେ ଅତିବାହିତ ହୁଏ, ତାହା ଏକ କ୍ଷଣରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇପାରେ।
Sanskrit · संस्कृतम्
सत्यस्य मार्गं अनुसरन् सर्ववस्तुषु दिव्यतां पश्यति। कोटिजन्मसाध्यः पन्थाः क्षणमात्रेण गन्तुं शक्यते॥
French · Français
Celui qui emprunte le chemin de la vérité voit le divin en toutes choses. Le chemin qui a nécessité d'innombrables vies peut être parcouru en un instant.
Spanish · Español
Quien toma el camino de la verdad ve lo divino en todas las cosas. El camino que tomó incontables vidas para recorrerse, puede ser cubierto en un momento.
Portuguese · Português
Aquele que segue o caminho da verdade vê o divino em todas as coisas. O caminho que levou incontáveis vidas para ser percorrido, pode ser coberto em um momento.
German · Deutsch
Wer den Weg der Wahrheit beschreitet, sieht das Göttliche in allen Dingen. Der Weg, der unzählige Leben brauchte, um zurückgelegt zu werden, kann in einem Augenblick bewältigt werden.
Japanese · 日本語
真実の道を歩む者は、すべてのものに神性を見る。無数の生を経てたどる道も、一瞬にして到達できる。
Korean · 한국어
진리의 길을 택한 자는 만물에서 신성을 보리라. 수많은 생애를 거쳐야 했던 길이 한순간에 완성될 수 있노라.
Chinese · 简体中文
走在真理之道上的人,在万物中都能看到神性。那需要无数生世才能走完的路,可以在一瞬间走完。
Arabic · العربية
من يسلك طريق الحق يرى الإلهي في كل الأشياء. الطريق الذي استغرق حياة لا حصر لها لقطعه، يمكن قطعه في لحظة.
Russian · Русский
Тот, кто ступил на путь истины, видит божественное во всем. Путь, на который ушли бесчисленные жизни, может быть пройден в одно мгновение.