Doha #558

Kabir Doha #558

कबीर दर्शन साधु का, बड़े भाग दरशाय। जो होवै सूली सजा, कांटे ई टरि जाय।।५५८।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

साधु का दर्शन बड़ी किस्मत की बात है। जो सूली की सजायें सहता है, उसके कांटे हट जाते हैं।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर जी ने साधु के दर्शन को बहुत बड़ी किस्मत बताया है। ऐसे व्यक्ति जो सूली की सजाएं सहता है, उसके जीवन की कठिनाइयाँ और समस्याएँ समाप्त हो जाती हैं।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The vision of a saint is a great fortune. The one who suffers punishment like the cross, has their thorns removed.

  • Hindi · हिन्दी

    संत का दर्शन महाभाग्य है। जो सूली की सज़ा पाता है, उसके कांटे भी दूर हो जाते हैं।

  • Bengali · বাংলা

    সাধুর দর্শন মহাভাগ্য। যে ক্রুশের মতো শাস্তি ভোগ করে, তার কাঁটাও দূর হয়ে যায়।

  • Tamil · தமிழ்

    சாதுவின் தரிசனம் பெரும் பாக்கியம். சிலுவையில் அறையப்பட்டது போல் தண்டனை அனுபவிப்பவனுக்கு, முட்கள் நீக்கப்படுகின்றன.

  • Telugu · తెలుగు

    సన్యాసి దర్శనం మహాభాగ్యం. శిలువపై శిక్ష అనుభవించేవారికి ముళ్ళు తొలగిపోతాయి.

  • Marathi · मराठी

    साधुंचे दर्शन हे मोठे भाग्य आहे. जो क्रूसासारखी शिक्षा भोगतो, त्याचे काटेही दूर होतात.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    સંતનું દર્શન મહાન ભાગ્ય છે. જે વધસ્તંભ જેવી સજા ભોગવે છે, તેના કાંટા પણ દૂર થઈ જાય છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಸಂತರ ದರ್ಶನವು ಮಹಾ ಭಾಗ್ಯ. ಶಿಲುಬೆಯಂತಹ ಶಿಕ್ಷೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸುವವನ ಮುಳ್ಳುಗಳು ಸಹ ದೂರವಾಗುತ್ತವೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    സന്യാസിയുടെ ദർശനം മഹാഭാഗ്യമാണ്. കുരിശിലേറിയതുപോലെയുള്ള ശിക്ഷ അനുഭവിക്കുന്നവന്റെ മുള്ളുകൾ നീക്കം ചെയ്യപ്പെടുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਸਾਧੂ ਦਾ ਦਰਸ਼ਨ ਵੱਡਾ ਭਾਗ ਹੈ। ਜੋ ਸੂਲੀ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਭੋਗਦਾ ਹੈ, ਉਸਦੇ ਕੰਡੇ ਵੀ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

  • Urdu · اردو

    سادھو کا درشن بڑا بھاگیہ ہے۔ جو سولی کی سزا پاتا ہے، اس کے کانٹے بھی دور ہو جاتے ہیں۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ସାଧୁଙ୍କ ଦର୍ଶନ ମହାଭାଗ୍ୟ ଅଟେ। ଯେଉଁମାନେ କ୍ରୁଶ ପରି ଦଣ୍ଡ ଭୋଗନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କର କଣ୍ଟା ମଧ୍ୟ ଦୂର ହୋଇଯାଏ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    साधुदर्शनं महाभाग्यम्। यः शूलवत् पीडां भुङ्क्ते, तस्य शल्यानि अपि दूरीभवन्ति।।

  • French · Français

    La vision d'un saint est une grande fortune. Celui qui subit un châtiment tel que la croix, ses épines sont retirées.

  • Spanish · Español

    La visión de un santo es una gran fortuna. Aquel que sufre un castigo como la cruz, sus espinas son removidas.

  • Portuguese · Português

    A visão de um santo é uma grande fortuna. Aquele que sofre um castigo como a cruz, suas espinas são removidas.

  • German · Deutsch

    Die Vision eines Heiligen ist großes Glück. Wer eine Strafe wie das Kreuz erleidet, dessen Dornen werden entfernt.

  • Japanese · 日本語

    聖者の姿を見ることは大きな幸運である。十字架のような罰を受ける者は、その棘が取り除かれる。

  • Korean · 한국어

    성자의 모습은 큰 행운이다. 십자가와 같은 형벌을 받는 자는 그의 가시가 제거된다.

  • Chinese · 简体中文

    圣人的显现是莫大的福分。承受十字架般的惩罚者,其荆棘也会被移除。

  • Arabic · العربية

    رؤية القديس نعمة عظيمة. من يتحمل عقوبة مثل الصليب، تُزال أشواكه.

  • Russian · Русский

    Видение святого — великая удача. Тот, кто претерпевает наказание, подобное кресту, с того снимаются шипы.