Doha #574

Kabir Doha #574

साधु भूखा भाव का, धन का भूखा नाहिं। धन का भूखा जो फिरै, सो तो साधु नाहिं।।५७४।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

साधु केवल आध्यात्मिक भावनाओं के लिए भूखा होता है, भौतिक धन के लिए नहीं। जो धन की खोज में भटकता है, वह सच्चा साधु नहीं हो सकता।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीरदास जी ने सच्चे साधु की विशेषताओं का वर्णन किया है। साधु की भूख आध्यात्मिक अनुभवों के लिए होती है, जबकि धन की चाह रखने वाला व्यक्ति सच्चा साधु नहीं हो सकता।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    A saint is hungry only for spiritual feelings, not for material wealth. One who wanders in search of wealth is not a true saint.

  • Hindi · हिन्दी

    संत भाव का भूखा होता है, धन का नहीं। जो धन का भूखा फिरे, वह सच्चा संत नहीं है।

  • Bengali · বাংলা

    সাধু আধ্যাত্মিক অনুভূতির জন্য ক্ষুধার্ত, জাগতিক সম্পদের জন্য নয়। যে সম্পদের সন্ধানে ঘুরে বেড়ায়, সে প্রকৃত সাধু নয়।

  • Tamil · தமிழ்

    ஒரு துறவி ஆன்மீக உணர்வுகளுக்கு ஏங்குகிறார், பொருள் செல்வத்திற்கு அல்ல. செல்வத்தைத் தேடி அலைபவர் உண்மையான துறவி அல்ல.

  • Telugu · తెలుగు

    ఒక సాధువు భౌతిక సంపద కోసం కాకుండా, ఆధ్యాత్మిక భావాల కోసం ఆకలితో ఉంటాడు. సంపద కోసం తిరిగేవాడు నిజమైన సాధువు కాదు.

  • Marathi · मराठी

    संत हा आध्यात्मिक भावनांसाठी भुकेलेला असतो, भौतिक संपत्तीसाठी नाही. जो संपत्तीच्या शोधात फिरतो, तो खरा संत नाही.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    સંત આધ્યાત્મિક લાગણીઓ માટે ભૂખ્યો હોય છે, ભૌતિક સંપત્તિ માટે નહીં. જે સંપત્તિની શોધમાં ફરે છે, તે સાચો સંત નથી.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಸಂತನು ಭೌತಿಕ ಸಂಪತ್ತಿಗಾಗಿ ಅಲ್ಲ, ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಭಾವನೆಗಳಿಗಾಗಿ ಹಸಿದಿರುತ್ತಾನೆ. ಸಂಪತ್ತಿನ ಅನ್ವೇಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಅಲೆಯುವವನು ನಿಜವಾದ ಸಂತನಲ್ಲ.

  • Malayalam · മലയാളം

    സന്യാസി ഭൗതിക സമ്പത്തിനായിട്ടല്ല, ആത്മീയ വികാരങ്ങൾക്കാണ് വിശക്കുന്നത്. സമ്പത്ത് തേടി അലയുന്നവൻ യഥാർത്ഥ സന്യാസിയല്ല.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਸੰਤ ਆਤਮਿਕ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਲਈ ਭੁੱਖਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਧਨ-ਦੌਲਤ ਲਈ ਨਹੀਂ। ਜੋ ਧਨ ਦੀ ਭਾਲ ਵਿੱਚ ਭਟਕਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਸੱਚਾ ਸੰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    سادھو روحانی احساسات کا بھوکا ہوتا ہے، مادی دولت کا نہیں۔ جو دولت کی تلاش میں پھرتا ہے، وہ سادھو نہیں۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ସାଧୁ ଭାବନା ପାଇଁ ଭୋକିଲା, ଧନ ପାଇଁ ନୁହେଁ। ଯେ ଧନ ଅନ୍ୱେଷଣରେ ବୁଲୁଛି, ସେ ପ୍ରକୃତ ସାଧୁ ନୁହେଁ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    साधुः भावस्य क्षुधार्तः, धनस्य नहि। धनस्य अन्वेषणे भ्रमति यः, सः साधुः नहि।।

  • French · Français

    Un saint a faim de sentiments spirituels, pas de richesses matérielles. Celui qui erre en quête de richesse n'est pas un vrai saint.

  • Spanish · Español

    Un santo tiene hambre de sentimientos espirituales, no de riqueza material. Quien vaga en busca de riqueza no es un verdadero santo.

  • Portuguese · Português

    Um santo tem fome de sentimentos espirituais, não de riqueza material. Aquele que vagueia em busca de riqueza não é um verdadeiro santo.

  • German · Deutsch

    Ein Heiliger hungert nach spirituellen Gefühlen, nicht nach materiellem Reichtum. Wer auf der Suche nach Reichtum umherirrt, ist kein wahrer Heiliger.

  • Japanese · 日本語

    聖者は物質的な富ではなく、精神的な感情に飢えています。富を探し求めてさまよう者は、真の聖者ではありません。

  • Korean · 한국어

    성자는 물질적 부가 아닌 영적인 감정에 굶주립니다. 부를 찾아 헤매는 자는 진정한 성자가 아닙니다.

  • Chinese · 简体中文

    圣人只渴望精神感受,不渴望物质财富。为财富而奔波者,并非真圣人。

  • Arabic · العربية

    القديس جائع للمشاعر الروحية، وليس للثروة المادية. من يتجول بحثًا عن الثروة ليس قديسًا حقيقيًا.

  • Russian · Русский

    Святой голоден по духовным чувствам, а не по материальному богатству. Тот, кто ищет богатство, не является истинным святым.