Doha #646
Kabir Doha #646
उदर समाता मांग ले, ताको नाहिं दोष। कहैं कबीर अधिका गहै, ताकी गति न मोष।।६४६।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जो कुछ पेट भरने के लिए लिया जाता है, उसमें कोई दोष नहीं है। कबीर कहते हैं कि जो अधिक संग्रह करता है, उसकी गति सुरक्षित नहीं होती।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
संत कबीर का कहना है कि आवश्यक वस्तुएं ग्रहण करने में कोई दोष नहीं है, लेकिन जो लोग अत्यधिक संग्रह करते हैं, उनके जीवन में असुरक्षा और असंतोष का भाव रहता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Taking what fills the stomach is not a fault. Kabir says, those who gather excessively, their path is not secure.
Hindi · हिन्दी
उदर-पूर्ति के लिए लेना कोई दोष नहीं है। कबीर कहते हैं, जो अधिक संग्रह करता है, उसकी गति सुरक्षित नहीं है।
Bengali · বাংলা
পেট ভরার জন্য যা নেওয়া হয় তাতে কোনো দোষ নেই। কবির বলেন, যারা অতিরিক্ত সঞ্চয় করে, তাদের পথ নিরাপদ নয়।
Tamil · தமிழ்
வயிற்றை நிரப்புவதற்கு எடுப்பது குற்றமல்ல. கபீர் கூறுகிறார், அதிகமாக சேகரிப்பவர்களின் பாதை பாதுகாப்பானது அல்ல.
Telugu · తెలుగు
కడుపు నింపడానికి తీసుకోవడం తప్పు కాదు. కబీర్ கூறுகிறார், అధికంగా సేకరించేవారికి మార్గం సురక్షితం కాదు.
Marathi · मराठी
पोट भरण्यासाठी जे घेतले जाते त्यात काही दोष नाही. कबीर म्हणतात, जे जास्त संग्रह करतात, त्यांची गती सुरक्षित नाही.
Gujarati · ગુજરાતી
પેટ ભરવા માટે જે લેવાય છે તેમાં કોઈ દોષ નથી. કબીર કહે છે, જેઓ વધુ પડતું ભેગું કરે છે, તેમનો માર્ગ સુરક્ષિત નથી.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಹೊಟ್ಟೆ ತುಂಬಲು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದರಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಿಲ್ಲ. ಕಬೀರ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ಅತಿಯಾಗಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸುವವರ ಮಾರ್ಗವು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
വയറു നിറയ്ക്കാൻ എടുക്കുന്നതിൽ തെറ്റില്ല. കബീർ പറയുന്നു, അമിതമായി ശേഖരിക്കുന്നവരുടെ വഴി സുരക്ഷിതമല്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਢਿੱਡ ਭਰਨ ਲਈ ਜੋ ਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਉਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਦੋਸ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਬੀਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਇਕੱਠਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਰਾਹ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Urdu · اردو
پیٹ بھرنے کے لیے جو لیا جاتا ہے اس میں کوئی عیب نہیں۔ کبیر کہتے ہیں، جو زیادہ جمع کرتے ہیں، ان کی راہ محفوظ نہیں۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ପେଟ ଭରିବା ପାଇଁ ଯାହା ନିଆଯାଏ ତାହା ଦୋଷ ନୁହେଁ। କବୀର କହିଛନ୍ତି, ଯେଉଁମାନେ ଅଧିକ ସଂଗ୍ରହ କରନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ପଥ ସୁରକ୍ଷିତ ନୁହେଁ।
Sanskrit · संस्कृतम्
उदरपूर्तिं कृते यत् गृह्यते, तत्र न दोषः। कबीरः कथयति, येऽधिकं संगृह्णन्ति, तेषां गतिः न मोक्षदा।
French · Français
Prendre ce qui remplit l'estomac n'est pas une faute. Kabir dit, ceux qui accumulent excessivement, leur chemin n'est pas sûr.
Spanish · Español
Tomar lo que llena el estómago no es una falta. Kabir dice, aquellos que acumulan en exceso, su camino no es seguro.
Portuguese · Português
Pegar o que enche o estômago não é uma falha. Kabir diz, aqueles que acumulam em excesso, seu caminho não é seguro.
German · Deutsch
Was den Magen füllt zu nehmen ist kein Fehler. Kabir sagt, wer übermäßig sammelt, dessen Weg ist nicht sicher.
Japanese · 日本語
腹を満たすために取ることは過ちではない。カビールは言う、過剰に蓄える者の道は安全ではない。
Korean · 한국어
배를 채우기 위해 취하는 것은 잘못이 아닙니다. 카비르는 과도하게 축적하는 자의 길은 안전하지 않다고 말합니다.
Chinese · 简体中文
取食以饱腹,无过错。 कबीर कहते हैं, जो अधिक संग्रह करते हैं, उनकी गति सुरक्षित नहीं है।
Arabic · العربية
أخذ ما يملأ البطن ليس خطأ. يقول كابير، أولئك الذين يجمعون بإفراط، طريقهم ليس آمناً.
Russian · Русский
Взять то, что наполняет желудок, не является ошибкой. Кабир говорит, те, кто чрезмерно накапливает, их путь не безопасен.