Doha #673

Kabir Doha #673

सेवक स्‍वामी एक मत, मत में मत मिलि जाय। चतुराई रीझै नहीं, रीझै मन के भाया।।६७३।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

सच्चे सेवक का मन स्वामी के साथ एक हो जाता है। चतुराई से नहीं, बल्कि मन से भक्ति करने पर स्वामी प्रसन्न होते हैं।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर कहते हैं कि सच्चा सेवक वह है जिसका मन स्वामी के साथ एक हो जाता है। चतुराई और चालाकी से स्वामी को प्रसन्न नहीं किया जा सकता, बल्कि भक्ति और समर्पण से ही स्वामी का दिल जीता जा सकता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    A true servant's mind aligns with the master's; cunningness doesn't win favor, but a heart aligned with devotion does.

  • Hindi · हिन्दी

    सच्चे सेवक का मन स्वामी के साथ एक हो जाता है; चतुराई से नहीं, बल्कि भक्तिपूर्ण हृदय से प्रसन्नता मिलती है।

  • Bengali · বাংলা

    প্রকৃত সেবকের মন প্রভুর সাথে একীভূত হয়; চতুরতা অনুগ্রহ লাভ করে না, বরং ভক্তির হৃদয় জয় করে।

  • Tamil · தமிழ்

    உண்மையான ஊழியனின் மனம் எஜமானுடன் இணைகிறது; தந்திரம் தயவைப் பெறுவதில்லை, ஆனால் பக்தியின் இதயம் வெல்கிறது.

  • Telugu · తెలుగు

    నిజమైన సేవకుడి మనస్సు యజమానితో ఏకీభవిస్తుంది; చాతుర్యం దయను పొందదు, కానీ భక్తి హృదయం గెలుస్తుంది.

  • Marathi · मराठी

    खऱ्या सेवकाचे मन स्वामीच्या मनाशी एकरूप होते; चतुराईने कृपा मिळत नाही, तर भक्तीचे हृदय जिंकते.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    સાચા સેવકનું મન સ્વામી સાથે એક થાય છે; ચાતુર્ય કૃપા મેળવતું નથી, પરંતુ ભક્તિનું હૃદય જીતે છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ನಿಜವಾದ ಸೇವಕನ ಮನಸ್ಸು ಯಜಮಾನನೊಂದಿಗೆ ಒಂದಾಗುತ್ತದೆ; ಕುಶಾಗ್ರಮತಿ ದಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಭಕ್ತಿಯ ಹೃದಯವನ್ನು ಗೆಲ್ಲುತ್ತದೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    യഥാർത്ഥ ദാസന്റെ മനസ്സ് യജമാനനുമായി യോജിക്കുന്നു; സൂത്രശാലിയായ ബുദ്ധി കൃപ നേടുന്നില്ല, എന്നാൽ ഭക്തിയുടെ ഹൃദയം വിജയിക്കുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਸੱਚੇ ਸੇਵਕ ਦਾ ਮਨ ਮਾਲਕ ਨਾਲ ਇਕਸਾਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਚਲਾਕੀ ਕਿਰਪਾ ਨਹੀਂ ਜਿੱਤਦੀ, ਪਰ ਭਗਤੀ ਦਾ ਦਿਲ ਜਿੱਤਦਾ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    سچے خادم کا دل آقا کے ساتھ ہم آہنگ ہو جاتا ہے؛ ہوشیاری سے خوشنودی نہیں ملتی، بلکہ عقیدت کا دل جیتتا ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ପ୍ରକୃତ ସେବକର ମନ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସହିତ ଏକ ହୋଇଯାଏ; ଚତୁରତା ଦ୍ୱାରା ଅନୁଗ୍ରହ ମିଳେ ନାହିଁ, ବରଂ ଭକ୍ତିର ହୃଦୟ ଜିତେ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    सच्चस्य सेवकस्य मनः स्वामिनः सहैक्यं गच्छति। चतुराई कृपां न विन्दति, अपितु भक्तिपूर्णं हृदयमेव जयति॥

  • French · Français

    L'esprit d'un véritable serviteur s'aligne sur celui du maître ; la ruse ne gagne pas la faveur, mais un cœur aligné sur la dévotion le fait.

  • Spanish · Español

    La mente de un verdadero siervo se alinea con la del amo; la astucia no gana el favor, pero sí un corazón alineado con la devoción.

  • Portuguese · Português

    A mente de um verdadeiro servo alinha-se com a do mestre; a astúcia não conquista o favor, mas um coração alinhado com a devoção sim.

  • German · Deutsch

    Der Geist eines wahren Dieners stimmt mit dem des Meisters überein; Gerissenheit gewinnt keine Gunst, aber ein Herz, das der Hingabe folgt, tut es.

  • Japanese · 日本語

    真の召使いの心は主と一致します。狡猾さは好意を得られませんが、献身的な心は得られます。

  • Korean · 한국어

    진정한 종의 마음은 주인과 일치합니다. 교활함은 호의를 얻지 못하지만, 헌신적인 마음은 얻습니다.

  • Chinese · 简体中文

    真仆之心与主人合一;巧计不得恩宠,唯有虔诚之心方能取胜。

  • Arabic · العربية

    عقل الخادم الحقيقي يتماشى مع عقل السيد؛ المكر لا يكسب الرضا، بل القلب المليء بالتقوى يفوز.

  • Russian · Русский

    Разум истинного слуги совпадает с разумом господина; хитрость не приносит благосклонности, но сердце, преданное служению, обретает ее.