Doha #705

Kabir Doha #705

जाति बरन कुल खोय के, भक्ति करै चितलाय। कहैं कबीर सतगुरु मिले, आवागमन निशाय।।७०५।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

जाति, वर्ण और कुल को त्यागकर जो भक्ति करता है, वह सच्ची भक्ति प्राप्त करता है। कबीर कहते हैं कि सच्चे गुरु से मिलकर व्यक्ति जन्म-मृत्यु के चक्र से मुक्त हो जाता है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर ने जाति, वर्ण और कुल की सीमाओं को पार कर सच्ची भक्ति प्राप्त करने की बात की है। सच्चे गुरु से मिलकर व्यक्ति जन्म और मृत्यु के चक्र से मुक्त हो जाता है, और सच्ची भक्ति को प्राप्त करता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    One who performs devotion by renouncing caste, class, and lineage achieves true devotion. Kabir says, upon meeting the true guru, one escapes the cycle of birth and death.

  • Hindi · हिन्दी

    जाति, वर्ण और कुल को त्यागकर जो चित्त लगाकर भक्ति करता है, वह सच्ची भक्ति प्राप्त करता है। कबीर कहते हैं कि सतगुरु से मिलने पर आवागमन (जन्म-मृत्यु का चक्र) समाप्त हो जाता है।

  • Bengali · বাংলা

    জাতি, বর্ণ ও বংশ ত্যাগ করে যে ভক্তি করে, সে প্রকৃত ভক্তি লাভ করে। কবীর বলেন, সত্য গুরুর সান্নিধ্যে জন্ম-মৃত্যুর চক্র থেকে মুক্তি মেলে।

  • Tamil · தமிழ்

    சாதி, வர்க்கம், குலத்தை துறந்து பக்தியுடன் வழிபடுபவர் உண்மையான பக்தியை அடைகிறார். கபீர் கூறுகிறார், உண்மையான குருவை சந்தித்தவுடன் பிறப்பு இறப்பு சுழற்சியில் இருந்து விடுபடுகிறார்.

  • Telugu · తెలుగు

    కుల, వర్ణ, వంశాలను త్యజించి భక్తి చేసేవాడు నిజమైన భక్తిని పొందుతాడు. కబీర్ అంటారు, సద్గురువును కలిసినప్పుడు జనన మరణ చక్రం నుండి విముక్తి లభిస్తుంది.

  • Marathi · मराठी

    जात, वर्ण आणि कुळ सोडून जो भक्ती करतो, त्याला खरी भक्ती प्राप्त होते. कबीर म्हणतात की, सद्गुरू भेटल्यावर जन्म-मृत्यूचे चक्र संपते.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    જાતિ, વર્ણ અને કુળનો ત્યાગ કરીને જે ભક્તિ કરે છે, તે સાચી ભક્તિ પ્રાપ્ત કરે છે. કબીર કહે છે કે સાચા ગુરુને મળવાથી જન્મ-મરણના ચક્રમાંથી મુક્તિ મળે છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಜಾತಿ, ವರ್ಣ ಮತ್ತು ವಂಶವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ ಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಮಾಡುವವನು ನಿಜವಾದ ಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಸಾಧಿಸುತ್ತಾನೆ. ಕಬೀರ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ನಿಜವಾದ ಗುರುವನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದಾಗ ಜನನ-ಮರಣದ ಚಕ್ರದಿಂದ ಮುಕ್ತಿ ಸಿಗುತ್ತದೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ജാതി, വർഗ്ഗം, കുലം എന്നിവ ഉപേക്ഷിച്ച് ഭക്തി ചെയ്യുന്നവൻ യഥാർത്ഥ ഭക്തി നേടുന്നു. കബീർ പറയുന്നു, യഥാർത്ഥ ഗുരുവിനെ കണ്ടുമുട്ടുമ്പോൾ ജനന-മരണ ചക്രത്തിൽ നിന്ന് മോചനം ലഭിക്കുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਜਾਤ, ਵਰਣ ਅਤੇ ਕੁਲ ਨੂੰ ਤਿਆਗ ਕੇ ਜੋ ਭਗਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਸੱਚੀ ਭਗਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਕਬੀਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਸੱਚੇ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਮਿਲਣ 'ਤੇ ਜਨਮ-ਮਰਨ ਦਾ ਚੱਕਰ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    ذات، رنگ اور قبیلے کو ترک کر کے جو عقیدت سے بھجن کرتا ہے، وہ سچی عقیدت پاتا ہے۔ کبیر کہتے ہیں کہ سچے مرشد سے ملنے پر جنم و موت کا چکر ختم ہو جاتا ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଜାତି, ବର୍ଣ୍ଣ ଓ କୁଳ ତ୍ୟାଗ କରି ଯେଉଁ ଭକ୍ତି କରେ, ସେ ପ୍ରକୃତ ଭକ୍ତି ଲାଭ କରେ। କବୀର କହିଛନ୍ତି, ସତଗୁରୁଙ୍କୁ ଭେଟିଲେ ଜନ୍ମ-ମୃତ୍ୟୁ ଚକ୍ରରୁ ମୁକ୍ତି ମିଳେ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    जाति-वर्ण-कुलं हित्वा भक्तिं कुरुते यः। सः प्राप्नोति सत्यां भक्तिं, सद्गुरुं प्राप्य मुच्यते।।

  • French · Français

    Celui qui pratique la dévotion en renonçant à la caste, à la classe et à la lignée atteint la vraie dévotion. Kabir dit qu'en rencontrant le vrai gourou, on échappe au cycle des naissances et des morts.

  • Spanish · Español

    Quien practica la devoción renunciando a la casta, clase y linaje alcanza la verdadera devoción. Kabir dice que al conocer al verdadero gurú, uno escapa del ciclo de nacimiento y muerte.

  • Portuguese · Português

    Aquele que pratica a devoção renunciando à casta, classe e linhagem alcança a verdadeira devoção. Kabir diz que, ao encontrar o verdadeiro guru, escapa-se do ciclo de nascimento e morte.

  • German · Deutsch

    Wer die Hingabe praktiziert, indem er Kaste, Klasse und Abstammung aufgibt, erreicht wahre Hingabe. Kabir sagt, dass man bei der Begegnung mit dem wahren Guru dem Kreislauf von Geburt und Tod entkommt.

  • Japanese · 日本語

    caste、class、lineage を捨てて献身を行う者は、真の献身を達成します。カビールは、真のグルに会うことで、生と死のサイクルから逃れることができると言っています。

  • Korean · 한국어

    카스트, 계급, 혈통을 버리고 헌신을 실천하는 자는 진정한 헌신을 이룹니다. 카비르는 진정한 구루를 만나면 생사의 윤회에서 벗어난다고 말합니다.

  • Chinese · 简体中文

    放弃种姓、阶级和血统而虔诚修行者,得真修行。迦比尔说,得遇真师,便脱轮回。

  • Arabic · العربية

    من يؤدي العبادة بالتخلي عن الطبقة والفئة والسلالة يحقق العبادة الحقيقية. يقول كابير، عند لقاء المعلم الحقيقي، يهرب المرء من دورة الولادة والموت.

  • Russian · Русский

    Тот, кто практикует преданность, отказываясь от касты, класса и происхождения, достигает истинной преданности. Кабир говорит, что при встрече с истинным гуру человек избегает цикла рождения и смерти.