Doha #732

Kabir Doha #732

लम्‍बा मारग दूर घर, बिकट पंथ बहु मार। कहो सन्‍त क्‍यों पाइये, दुर्लभ गुरु दीदार।।७३२।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

मार्ग लंबा और घर से दूर है, और रास्ता कई कठिनाइयों से भरा है। संत, गुरु के दुर्लभ दर्शन को कैसे प्राप्त किया जा सकता है?

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर इस बात को उजागर करते हैं कि आध्यात्मिक पथ लंबा और कठिन होता है। गुरु की प्राप्ति एक दुर्लभ और कठिन प्रक्रिया है। वे संतों से पूछते हैं कि इस कठिन यात्रा में गुरु के दर्शन कैसे संभव हो सकते हैं।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The path is long and distant from home, and the way is fraught with many difficulties. Saint, how can one attain the rare sight of the Guru?

  • Hindi · हिन्दी

    मार्ग लंबा और घर से दूर है, और रास्ता कई कठिनाइयों से भरा है। संत, गुरु के दुर्लभ दर्शन को कैसे प्राप्त किया जा सकता है?

  • Bengali · বাংলা

    পথ দীর্ঘ এবং বাড়ি থেকে দূরে, এবং পথটি অনেক কষ্টে ভরা। সাধু, গুরুর দুর্লভ দর্শন কিভাবে লাভ করা যায়?

  • Tamil · தமிழ்

    பாதை நீளமாகவும் வீட்டிலிருந்து வெகு தொலைவிலும் உள்ளது, மேலும் வழி பல சிரமங்களால் நிறைந்துள்ளது. துறவியே, குருவின் அரிதான தரிசனத்தை எவ்வாறு அடைய முடியும்?

  • Telugu · తెలుగు

    మార్గం పొడవుగా మరియు ఇంటికి దూరంగా ఉంది, మరియు మార్గం అనేక కష్టాలతో నిండి ఉంది. సాధువు, గురువు యొక్క అరుదైన దర్శనాన్ని ఎలా పొందవచ్చు?

  • Marathi · मराठी

    मार्ग लांब आणि घरापासून दूर आहे, आणि रस्ता अनेक अडचणींनी भरलेला आहे. संत, गुरूंचे दुर्मिळ दर्शन कसे प्राप्त करावे?

  • Gujarati · ગુજરાતી

    માર્ગ લાંબો અને ઘરથી દૂર છે, અને રસ્તો ઘણી મુશ્કેલીઓથી ભરેલો છે. સંત, ગુરુના દુર્લભ દર્શન કેવી રીતે પ્રાપ્ત કરી શકાય?

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಮಾರ್ಗವು ಉದ್ದವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಮನೆಯಿಂದ ದೂರವಿದೆ, ಮತ್ತು ದಾರಿಯು ಅನೇಕ ಕಷ್ಟಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದೆ. ಸಂತ, ಗುರುಗಳ ಅಪರೂಪದ ದರ್ಶನವನ್ನು ಹೇಗೆ ಪಡೆಯಬಹುದು?

  • Malayalam · മലയാളം

    മാർഗ്ഗം ദൂരവും വീട്ടിൽ നിന്ന് ദൂരെയുമാണ്, വഴിയാകട്ടെ പല ബുദ്ധിമുട്ടുകളാൽ നിറഞ്ഞതുമാണ്. സന്യാസി, ഗുരുവിൻ്റെ അപൂർവ ദർശനം എങ്ങനെ നേടാം?

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਮਾਰਗ ਲੰਬਾ ਅਤੇ ਘਰ ਤੋਂ ਦੂਰ ਹੈ, ਅਤੇ ਰਸਤਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਸੰਤ, ਗੁਰੂ ਦੇ ਦੁਰਲੱਭ ਦਰਸ਼ਨ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?

  • Urdu · اردو

    راستہ لمبا اور گھر سے دور ہے، اور راہ میں بہت سی مشکلات ہیں۔ اے سنت، کیا نایاب دیدارِ مرشد حاصل کیا جا سکتا ہے؟

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ପାଥ ଲମ୍ବା ଏବଂ ଘରଠାରୁ ଦୂର, ଏବଂ ରାସ୍ତା ଅନେକ କଷ୍ଟରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ। ସାଧୁ, ଗୁରୁଙ୍କ ଦୁର୍ଲ୍ଲଭ ଦର୍ଶନ କିପରି ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇପାରେ?

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    मार्गः दीर्घः दूरं गृहतोऽस्ति, विकटः पन्था बहुक्लेशयुक्तः। कथं सन्तः प्राप्नुयुः दुर्लभं गुरुदीदारम्।।

  • French · Français

    Le chemin est long et distant de la maison, et la voie est semée de nombreuses difficultés. Saint, comment peut-on atteindre la rare vision du Guru ?

  • Spanish · Español

    El camino es largo y lejano del hogar, y la vía está plagada de muchas dificultades. Santo, ¿cómo se puede alcanzar la rara visión del Guru?

  • Portuguese · Português

    O caminho é longo e distante de casa, e a via está repleta de muitas dificuldades. Santo, como se pode alcançar a rara visão do Guru?

  • German · Deutsch

    Der Weg ist lang und fern von zu Hause, und der Weg ist mit vielen Schwierigkeiten behaftet. Heiliger, wie kann man die seltene Vision des Gurus erlangen?

  • Japanese · 日本語

    道は長く家から遠く、その道は多くの困難に満ちています。聖者よ、師の稀な姿をどのように得ることができるでしょうか?

  • Korean · 한국어

    길은 길고 집에서 멀며, 그 길은 많은 어려움으로 가득 차 있습니다. 성자여, 스승의 희귀한 모습을 어떻게 얻을 수 있습니까?

  • Chinese · 简体中文

    路途遥远,离家甚远,道路充满艰辛。圣人啊,如何才能获得稀有的上师之见?

  • Arabic · العربية

    الطريق طويل وبعيد عن المنزل، والطريق محفوف بالعديد من الصعوبات. يا قديس، كيف يمكن للمرء أن يحصل على رؤية المعلم النادرة؟

  • Russian · Русский

    Путь долог и далек от дома, и путь полон многих трудностей. Святой, как можно обрести редкое видение Гуру?