Doha #747
Kabir Doha #747
क्रिया करै अंगरि गिनै, मन धावै चहुं ओर। जिहि फेरै सांई मिलै, सो भय काठ कठोर।।७४७।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जो व्यक्ति क्रियाओं की गणना करता है और मन को चारों ओर दौड़ाता है, उसे सांई (ईश्वर) से मिलने का मार्ग कठिन और कष्टदायक लगेगा।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर यह बताते हैं कि जो व्यक्ति केवल बाहरी क्रियाओं और कर्मों की गणना करता है, और मन को हर दिशा में घुमाता है, उसे दिव्य से मिलने का मार्ग कठिन और कष्टकारी लगता है। वास्तव में, सांई या दिव्य को प्राप्त करने के लिए आंतरिक समर्पण और सच्चे ध्यान की आवश्यकता है, न कि केवल बाहरी कर्मों की गणना।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
One who counts the actions and moves the mind in all directions will find that the path to meeting the divine is harsh and difficult.
Hindi · हिन्दी
जो कर्मों को गिनता है और मन को चारों दिशाओं में भटकाता है, उसके लिए ईश्वर से मिलने का मार्ग कठोर और कठिन हो जाता है।
Bengali · বাংলা
যে কর্ম গণনা করে এবং মনকে চারদিকে ঘোরায়, তার জন্য ঈশ্বরের সাথে মিলিত হওয়ার পথ কঠোর এবং কঠিন হয়ে ওঠে।
Tamil · தமிழ்
செயல்களை எண்ணி, மனதை எல்லா திசைகளிலும் அலைக்கழிப்பவனுக்கு, இறைவனை சந்திக்கும் பாதை கடினமாகவும் துன்பகரமாகவும் இருக்கும்.
Telugu · తెలుగు
చేతలను లెక్కించి, మనస్సును అన్ని దిశలలో తిప్పేవారికి, దైవాన్ని కలిసే మార్గం కఠినంగా మరియు కష్టంగా ఉంటుంది.
Marathi · मराठी
जे कर्मांची गणना करतात आणि मन सर्व दिशांना फिरवतात, त्यांच्यासाठी ईश्वराला भेटण्याचा मार्ग कठोर आणि कठीण होतो.
Gujarati · ગુજરાતી
જે કાર્યોની ગણતરી કરે છે અને મનને બધી દિશાઓમાં ભટકાવે છે, તેના માટે ભગવાનને મળવાનો માર્ગ કઠોર અને મુશ્કેલ બની જાય છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ, ಮನಸ್ಸನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿ ಅಲೆದಾಡಿಸುವವರಿಗೆ, ದೈವವನ್ನು ಸೇರುವ ಮಾರ್ಗವು ಕಠಿಣ ಮತ್ತು ಕಷ್ಟಕರವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
Malayalam · മലയാളം
കർമ്മങ്ങളെ എണ്ണുകയും മനസ്സിനെ എല്ലാ ദിശകളിലേക്കും അലയടിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവർക്ക്, ദൈവത്തെ കണ്ടുമുട്ടാനുള്ള വഴി കഠിനവും ദുഷ്കരവുമായിരിക്കും.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜੋ ਕਰਮਾਂ ਨੂੰ ਗਿਣਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮਨ ਨੂੰ ਚਾਰੇ ਪਾਸੇ ਭਟਕਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਲਈ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਦਾ ਰਾਹ ਕਠੋਰ ਅਤੇ ਔਖਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
جو اعمال گنتا ہے اور دل کو چاروں طرف بھٹکاتا ہے، اس کے لیے خدا سے ملنے کا راستہ سخت اور دشوار ہو جاتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯେଉଁମାନେ କର୍ମ ଗଣନା କରନ୍ତି ଏବଂ ମନକୁ ଚାରିଆଡ଼େ ଭ୍ରମଣ କରନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଭଗବାନଙ୍କୁ ଭେଟିବାର ପଥ କଠୋର ଏବଂ କଷ୍ଟକର ହୋଇଯାଏ |
Sanskrit · संस्कृतम्
यः कर्मणि गणयति, मनश्च दिशि दिशि धावति। तस्य देवं मिलितुं मार्गः भवति काठिन्यपूर्णः।।
French · Français
Celui qui compte ses actions et laisse son esprit vagabonder dans toutes les directions trouvera que le chemin pour rencontrer le divin est rude et difficile.
Spanish · Español
Quien cuenta sus acciones y mueve la mente en todas direcciones encontrará que el camino para encontrarse con lo divino es áspero y difícil.
Portuguese · Português
Aquele que conta as ações e move a mente em todas as direções achará que o caminho para encontrar o divino é árduo e difícil.
German · Deutsch
Wer seine Taten zählt und den Geist in alle Richtungen wandern lässt, wird feststellen, dass der Weg zur Begegnung mit dem Göttlichen hart und schwierig ist.
Japanese · 日本語
行いを数え、心を四方にさまよわせる者は、神に会う道が厳しく困難であると知るだろう。
Korean · 한국어
행동을 세고 마음을 사방으로 헤매는 자에게는 신을 만나는 길이 힘들고 어렵게 느껴질 것이다.
Chinese · 简体中文
那些计算行为并让心神向四面八方游荡的人,会发现通往与神相遇的道路是艰辛而困难的。
Arabic · العربية
من يحصي الأفعال ويجعل العقل يتجول في كل الاتجاهات سيجد أن الطريق للقاء الإلهي قاسٍ وصعب.
Russian · Русский
Тот, кто считает свои поступки и позволяет уму блуждать во всех направлениях, обнаружит, что путь к встрече с божественным суров и труден.