Doha #795
Kabir Doha #795
तू तू करता तू भया, तुझ में रहा समाय। तुझ मांहि मन मिलि रहा, अब कहुं अनत न जाय।।७९५।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
तू ही है, तू ही करता है, तू ही बन जाता है; तू अपने भीतर निवास करता है। मन तेरे साथ मिल जाता है; अब इसका कोई अंत नहीं है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने आत्मा और परमात्मा के एकत्व की बात की है। उन्होंने कहा कि परमात्मा स्वयं ही सब कुछ है और हर क्रिया में उपस्थित है। जब मन पूरी तरह से परमात्मा के साथ मिल जाता है, तब इस एकता का कोई अंत नहीं होता। यह भक्ति और आत्मा के मिलन की अवस्था को दर्शाता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
You are, you do, you become; you reside within yourself. The mind merges with you; now there is no end to it.
Hindi · हिन्दी
तू ही तू है, तू ही सब कुछ करता है, तू ही बन जाता है; तू अपने भीतर ही रहता है। मन तुझमें विलीन हो जाता है; अब इसका कोई अंत नहीं है।
Bengali · বাংলা
তুমিই তুমি, তুমিই সব কর, তুমিই হয়ে যাও; তুমি তোমার নিজের মধ্যেই বাস কর। মন তোমার সাথে মিশে যায়; এখন এর কোন শেষ নেই।
Tamil · தமிழ்
நீ நீயாக இருக்கிறாய், நீயே செய்கிறாய், நீயே ஆகிறாய்; நீ உனக்குள்ளேயே வசிக்கிறாய். மனம் உன்னுடன் இணைகிறது; இப்போது இதற்கு முடிவே இல்லை.
Telugu · తెలుగు
నీవే నీవు, నీవే చేస్తావు, నీవే అవుతావు; నీవు నీలోనే నివసిస్తావు. మనస్సు నీతో కలిసిపోతుంది; ఇప్పుడు దీనికి అంతం లేదు.
Marathi · मराठी
तूच तू आहेस, तूच करतोस, तूच बनतोस; तू स्वतःमध्येच राहतोस. मन तुझ्यात विलीन होते; आता याला अंत नाही.
Gujarati · ગુજરાતી
તું જ તું છે, તું જ કરે છે, તું જ બને છે; તું તારી અંદર જ રહે છે. મન તારી સાથે ભળી જાય છે; હવે તેનો કોઈ અંત નથી.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ನೀನೇ ನೀನು, ನೀನೇ ಮಾಡುತ್ತಿ, ನೀನೇ ಆಗುತ್ತಿ; ನೀನು ನಿನ್ನಲ್ಲೇ ವಾಸಿಸುತ್ತಿ. ಮನಸ್ಸು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಲೀನವಾಗುತ್ತದೆ; ಈಗ ಇದಕ್ಕೆ ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
നീയാണ് നീ, നീയാണ് ചെയ്യുന്നത്, നീയാണ് ആകുന്നത്; നീ നിനക്കുള്ളിൽത്തന്നെ വസിക്കുന്നു. മനസ്സു നിന്നിൽ ലയിക്കുന്നു; ഇപ്പോൾ ഇതിന് അവസാനമില്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਤੂੰ ਹੀ ਤੂੰ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਹੀ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈਂ; ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ ਹੀ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈਂ। ਮਨ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਮਿਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਹੁਣ ਇਸਦਾ ਕੋਈ ਅੰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Urdu · اردو
تو ہی تو ہے، تو ہی کرتا ہے، تو ہی بن جاتا ہے؛ تو اپنے اندر ہی رہتا ہے۔ من تجھ میں مل جاتا ہے؛ اب اس کا کوئی انت نہیں۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ତୁମେ ତୁମେ, ତୁମେ କରୁଛ, ତୁମେ ହୋଇଯାଅ; ତୁମେ ତୁମରି ମଧ୍ୟରେ ବାସ କରୁଛ। ମନ ତୁମ ସହିତ ମିଶିଯାଏ; ଏବେ ଏହାର କୌଣସି ଶେଷ ନାହିଁ।
Sanskrit · संस्कृतम्
त्वं त्वं भवसि, त्वं करोषि, त्वं भवसि; त्वं स्वस्मिन् वससि। मनस् त्वयि विलीयते; इदानीं न अन्तः अस्ति।।
French · Français
Tu es toi, tu fais, tu deviens ; tu résides en toi-même. L'esprit fusionne avec toi ; maintenant il n'y a pas de fin.
Spanish · Español
Tú eres tú, tú haces, tú te conviertes; resides en ti mismo. La mente se fusiona contigo; ahora no tiene fin.
Portuguese · Português
Tu és tu, tu fazes, tu te tornas; resides em ti mesmo. A mente se funde contigo; agora não tem fim.
German · Deutsch
Du bist du, du tust, du wirst; du wohnst in dir selbst. Der Geist verschmilzt mit dir; nun gibt es kein Ende.
Japanese · 日本語
あなたこそあなたであり、あなたこそが行い、あなたこそがなるのです。あなたはあなた自身の内に宿ります。心はあなたと一体となり、もはや終わりはありません。
Korean · 한국어
당신은 당신이며, 당신은 행하고, 당신은 됩니다. 당신은 당신 자신 안에 거합니다. 마음이 당신과 하나가 되어, 이제 끝이 없습니다.
Chinese · 简体中文
你就是你,你就是做,你就是成为;你住在你自己里面。心与你融合;现在没有尽头。
Arabic · العربية
أنت أنت، أنت تفعل، أنت تصبح؛ تسكن في نفسك. يندمج العقل معك؛ الآن ليس له نهاية.
Russian · Русский
Ты есть ты, ты делаешь, ты становишься; ты пребываешь в себе самом. Ум сливается с тобой; теперь этому нет конца.