Doha #955
Kabir Doha #955
बन्दे तू कर बन्दगी, तब पावै दीदार। औसर मानुष जनम का, बहुरि न बारंबार।।९५५।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
भक्ति से सेवा करो, तब तुम divine दर्शन प्राप्त करोगे। यह मानव जीवन का अवसर बार-बार नहीं मिलता।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में बताते हैं कि यदि आप भक्ति और समर्पण के साथ सेवा करेंगे, तो आप ईश्वर के दर्शन प्राप्त कर सकेंगे। यह मानव जीवन एक अनमोल अवसर है और इसे बार-बार नहीं मिलता। इसलिए कबीर यह सिखाते हैं कि इस जीवन का सही उपयोग करके भक्ति और सेवा में लग जाना चाहिए, ताकि ईश्वर का साक्षात्कार हो सके और जीवन का उद्देश्य पूरा हो सके।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Serve with devotion, and you will have the vision of the divine. This opportunity of human life does not come again and again.
Hindi · हिन्दी
भक्ति से सेवा करो, और तुम दिव्य दर्शन पाओगे। मानव जीवन का यह अवसर बार-बार नहीं मिलता।
Bengali · বাংলা
আনুগত্যের সাথে সেবা কর, এবং তুমি ঐশ্বরিক দর্শন লাভ করবে। মানব জীবনের এই সুযোগ বারবার আসে না।
Tamil · தமிழ்
பக்தியுடன் சேவை செய், அப்போது தெய்வீக தரிசனம் பெறுவாய். மனித வாழ்வின் இந்த வாய்ப்பு மீண்டும் மீண்டும் வராது.
Telugu · తెలుగు
భక్తితో సేవ చేయండి, అప్పుడు మీకు దైవిక దర్శనం లభిస్తుంది. మానవ జీవితం యొక్క ఈ అవకాశం మళ్ళీ మళ్ళీ రాదు.
Marathi · मराठी
भक्तीने सेवा करा, आणि तुम्हाला ईश्वरी दर्शन मिळेल. मानवी जीवनाची ही संधी पुन्हा पुन्हा येत नाही.
Gujarati · ગુજરાતી
ભક્તિ સાથે સેવા કરો, અને તમને દિવ્ય દર્શન પ્રાપ્ત થશે. માનવ જીવનની આ તક વારંવાર મળતી નથી.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಸೇವೆ ಮಾಡಿ, ಆಗ ನಿಮಗೆ ದೈವಿಕ ದರ್ಶನ ಲಭಿಸುತ್ತದೆ. ಮಾನವ ಜೀವನದ ಈ ಅವಕಾಶ ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
ഭക്തിയോടെ സേവിക്കുക, അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ദിവ്യ ദർശനം ലഭിക്കും. മനുഷ്യ ജീവിതത്തിന്റെ ഈ അവസരം വീണ്ടും വീണ്ടും വരുന്നില്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਭਗਤੀ ਨਾਲ ਸੇਵਾ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਦਰਸ਼ਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣਗੇ। ਮਨੁੱਖੀ ਜੀਵਨ ਦਾ ਇਹ ਮੌਕਾ ਬਾਰ-ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ।
Urdu · اردو
بندگی سے خدمت کرو، اور تمہیں دیدار الٰہی نصیب ہوگا۔ انسانی زندگی کا یہ موقع بار بار نہیں آتا۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଭକ୍ତି ସହିତ ସେବା କର, ଏବଂ ତୁମେ ଦିବ୍ୟ ଦର୍ଶନ ପାଇବ। ମାନବ ଜୀବନର ଏହି ସୁଯୋଗ ବାରମ୍ବାର ଆସେ ନାହିଁ।
Sanskrit · संस्कृतम्
भक्त्या सेवतां प्राप्स्यसि दिव्यं दर्शनम्। मानवी जन्मस्य अवसरः न आगच्छति पुनः पुनः॥
French · Français
Servez avec dévotion, et vous aurez la vision du divin. Cette opportunité de la vie humaine ne se présente pas encore et encore.
Spanish · Español
Sirve con devoción, y tendrás la visión de lo divino. Esta oportunidad de la vida humana no vuelve una y otra vez.
Portuguese · Português
Sirva com devoção, e você terá a visão do divino. Esta oportunidade da vida humana não vem repetidamente.
German · Deutsch
Dien mit Hingabe, und du wirst die Vision des Göttlichen erlangen. Diese Gelegenheit des menschlichen Lebens kommt nicht immer wieder.
Japanese · 日本語
献身的に奉仕すれば、神の姿を見ることができるでしょう。この人間の命の機会は、二度と訪れません。
Korean · 한국어
헌신적으로 봉사하면 신의 모습을 볼 수 있습니다. 인간 삶의 이 기회는 다시 오지 않습니다.
Chinese · 简体中文
虔诚地服务,你将获得神圣的景象。人生的这个机会不会一次又一次地到来。
Arabic · العربية
اخدم بإخلاص، وسترى الرؤية الإلهية. هذه الفرصة للحياة البشرية لا تأتي مرارًا وتكرارًا.
Russian · Русский
Служите с преданностью, и вы узрите божественное. Эта возможность человеческой жизни не приходит снова и снова.