Doha #1114
Kabir Doha #1114
मना मनोरथ छांड़ि दे, तेरा किया न होय। पानी में घी नीकसै, रूखा खाय न कोय।।१११४।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
मन के इच्छाओं को छोड़ दो; जो कुछ भी किया है, वह पूरा नहीं होगा। जैसे पानी में घी नहीं मिल सकता, वैसे ही सूखा आहार भी पूरा नहीं होता।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने इच्छाओं और मन की प्रवृत्तियों को समझाने की कोशिश की है। उन्होंने कहा है कि जब मन की इच्छाओं को छोड़ दिया जाता है, तब ही किसी काम में सफलता मिलती है। उदाहरण के तौर पर, पानी में घी नहीं मिल सकता और सूखा भोजन भी संतोषजनक नहीं होता। इसका मतलब है कि मन की इच्छाओं को नियंत्रित करने से ही वास्तविक संतोष और सफलता मिलती है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Abandon the desires of the mind; what you have done will not be achieved. Just as ghee does not flow in water, so does not a dry diet fulfill.
Hindi · हिन्दी
मन के मनोरथ छोड़ दे, तेरा किया न होय। पानी में घी न निकले, रूखा खाए न कोय।।१११४।।
Bengali · বাংলা
মনের বাসনা ত্যাগ কর; যা করেছ তা হবে না। যেমন জলে ঘি বের হয় না, তেমনি শুষ্ক আহারও পূর্ণ হয় না।
Tamil · தமிழ்
மனதில் உள்ள ஆசைகளை விட்டுவிடு; நீ செய்தவை நிறைவேறாது. தண்ணீரில் நெய் வராது என்பது போல, உலர்ந்த உணவும் திருப்தி அளிக்காது.
Telugu · తెలుగు
మనస్సులోని కోరికలను వదిలివేయి; నీవు చేసినది నెరవేరదు. నీటిలో నెయ్యి రాదు అన్నట్లు, పొడి ఆహారం సంతృప్తిని ఇవ్వదు.
Marathi · मराठी
मनातील इच्छा सोडून दे, तुझे केलेले होणार नाही. जसे पाण्यात तूप निघत नाही, तसे कोरडे अन्न खाऊन समाधान मिळत नाही.
Gujarati · ગુજરાતી
મનની ઈચ્છાઓ છોડી દે; તારું કરેલું નહીં થાય. જેમ પાણીમાં ઘી નીકળતું નથી, તેમ સૂકો આહાર પણ સંતોષ આપતો નથી.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಮನಸ್ಸಿನ ಆಸೆಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸು; ನೀನು ಮಾಡಿದುದು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀರಿನಲ್ಲಿ ತುಪ್ಪ ಬರುವುದಿಲ್ಲ ಎಂಬಂತೆ, ಒಣ ಆಹಾರವೂ ತೃಪ್ತಿ ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
മനസ്സിലെ ആഗ്രഹങ്ങൾ ഉപേക്ഷിക്കുക; നീ ചെയ്തത് നടക്കുകയില്ല. വെള്ളത്തിൽ നെയ്യ് കിട്ടാത്തതുപോലെ, ഉണങ്ങിയ ഭക്ഷണം തൃപ്തി നൽകുകയില്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਮਨ ਦੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਛੱਡ ਦੇ; ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ। ਜਿਵੇਂ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਘਿਓ ਨਹੀਂ ਨਿਕਲਦਾ, ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੁੱਕਾ ਭੋਜਨ ਵੀ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।
Urdu · اردو
من کی خواہشات چھوڑ دو؛ جو تم نے کیا ہے وہ پورا نہیں ہوگا۔ جیسے پانی میں گھی نہیں نکلتا، ویسے ہی خشک غذا سے تسکین نہیں ملتی۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ମନର ବାସନା ତ୍ୟାଗ କର; ତୁମର କରାଯାଇଥିବା କାର୍ଯ୍ୟ ସମ୍ପନ୍ନ ହେବ ନାହିଁ। ଯେପରି ପାଣିରେ ଘିଅ ବାହାରେ ନାହିଁ, ସେପରି ଶୁଷ୍କ ଖାଦ୍ୟ ମଧ୍ୟ ତୃପ୍ତି ଦେଇ ନଥାଏ।
Sanskrit · संस्कृतम्
मनोरथं परित्यज, त्वया कृतं न सिद्ध्येत्। जले घृतं न निर्गच्छति, शुष्कमन्नं नतोषयेत्।।
French · Français
Abandonne les désirs du cœur ; ce que tu as fait ne s'accomplira pas. Tout comme le ghee ne coule pas dans l'eau, un régime sec ne satisfait pas.
Spanish · Español
Abandona los deseos de la mente; lo que has hecho no se logrará. Así como la mantequilla clarificada no fluye en el agua, una dieta seca no satisface.
Portuguese · Português
Abandone os desejos da mente; o que você fez não será realizado. Assim como a ghee não flui na água, uma dieta seca não satisfaz.
German · Deutsch
Gib die Wünsche des Geistes auf; was du getan hast, wird nicht erreicht werden. So wie Ghee nicht in Wasser fließt, so erfüllt eine trockene Nahrung nicht.
Japanese · 日本語
心の欲望を捨てなさい。あなたがしたことは達成されません。水にギーが流れないように、乾いた食事では満たされません。
Korean · 한국어
마음의 욕망을 버리십시오. 당신이 한 일은 이루어지지 않을 것입니다. 물에 기가 흐르지 않듯, 마른 음식으로는 만족할 수 없습니다.
Chinese · 简体中文
抛弃心中的欲望;你所做之事不会实现。正如酥油不溶于水,干粮也无法满足。
Arabic · العربية
تخلَّ عن رغبات العقل؛ ما فعلته لن يتحقق. كما أن السمن لا يتدفق في الماء، فإن النظام الغذائي الجاف لا يرضي.
Russian · Русский
Откажись от желаний ума; то, что ты сделал, не будет достигнуто. Как топленое масло не течет в воде, так и сухая пища не удовлетворяет.