Doha #1417

Kabir Doha #1417

सांच हुआ तो क्‍या हुआ, नाम न सांचा जान। सांचा होय सांचा मिलै, सांचै मांहि समान।।१४१७।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

सच्चा होने पर क्या हुआ? अगर नाम को सच्चे अर्थ में नहीं समझा जाता, तो सच्चाई को नहीं पहचाना जा सकता। सच्चाई को सच्चाई में ही ढूंढना होगा।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में सच्चाई की गहराई और समझ पर जोर देते हैं। वे कहते हैं कि केवल सच्चा होना ही पर्याप्त नहीं है; सच्चाई की वास्तविक पहचान और समझ भी आवश्यक है। सच्चाई को सच्चाई में ही जानना और पहचानना होता है। यह दोहा सच्चाई की समझ को विकसित करने और गहराई से समझने की आवश्यकता को दर्शाता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    What if one is truthful? If the name is not truly understood, the genuine truth cannot be recognized. The truth must be found within the truth itself.

  • Hindi · हिन्दी

    यदि कोई सच्चा है तो क्या हुआ? यदि नाम को वास्तव में नहीं समझा जाता है, तो वास्तविक सत्य को पहचाना नहीं जा सकता। सत्य को सत्य के भीतर ही पाया जाना चाहिए।

  • Bengali · বাংলা

    সত্য হলে কি হবে? যদি নামকে সত্যভাবে না বোঝা যায়, তবে প্রকৃত সত্যকে চেনা যায় না। সত্যকে সত্যের মধ্যেই খুঁজে পেতে হবে।

  • Tamil · தமிழ்

    ஒருவர் உண்மையாக இருந்தால் என்ன? பெயர் உண்மையாகப் புரிந்து கொள்ளப்படாவிட்டால், உண்மையான உண்மையை அங்கீகரிக்க முடியாது. உண்மை உண்மைக்குள்ளேயே காணப்பட வேண்டும்.

  • Telugu · తెలుగు

    ఒకరు నిజాయితీగా ఉంటే ఏంటి? పేరును నిజంగా అర్థం చేసుకోకపోతే, నిజమైన సత్యాన్ని గుర్తించలేము. సత్యాన్ని సత్యంలోనే కనుగొనాలి.

  • Marathi · मराठी

    जर कोणी सत्य असेल तर काय? जर नावाचा खरा अर्थ समजला नाही, तर खरे सत्य ओळखता येत नाही. सत्य हे सत्यातच सापडले पाहिजे.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    જો કોઈ સાચું હોય તો શું? જો નામ ખરેખર સમજાય નહીં, તો સાચા સત્યને ઓળખી શકાતું નથી. સત્યને સત્યમાં જ શોધવું જોઈએ.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಒಬ್ಬರು ನಿಜವಾಗಿದ್ದರೆ ಏನು? ಹೆಸರನ್ನು ನಿಜವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳದಿದ್ದರೆ, ನಿಜವಾದ ಸತ್ಯವನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಸತ್ಯವನ್ನು ಸತ್ಯದೊಳಗೇ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಬೇಕು.

  • Malayalam · മലയാളം

    സത്യസന്ധനായാലെന്തു ഫലം? നാമത്തെ യഥാർത്ഥത്തിൽ ഗ്രഹിച്ചില്ലെങ്കിൽ, യഥാർത്ഥ സത്യത്തെ തിരിച്ചറിയാൻ കഴിയില്ല. സത്യത്തെ സത്യത്തിൽത്തന്നെ കണ്ടെത്തണം.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਜੇ ਕੋਈ ਸੱਚਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕੀ ਹੋਇਆ? ਜੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ, ਤਾਂ ਅਸਲੀ ਸੱਚਾਈ ਨੂੰ ਪਛਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਸੱਚਾਈ ਨੂੰ ਸੱਚਾਈ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੀ ਲੱਭਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    اگر کوئی سچا ہے تو کیا ہوا؟ اگر نام کو سچے طور پر نہ سمجھا جائے تو حقیقی سچائی کو پہچانا نہیں جا سکتا۔ سچائی کو سچائی کے اندر ہی پایا جانا چاہیے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ସତ୍ୟ ହେଲେ କଣ ହେବ? ଯଦି ନାମକୁ ପ୍ରକୃତରେ ବୁଝା ନଯାଏ, ତେବେ ପ୍ରକୃତ ସତ୍ୟକୁ ଚିହ୍ନିବା ସମ୍ଭବ ନୁହେଁ। ସତ୍ୟକୁ ସତ୍ୟ ମଧ୍ୟରେ ହିଁ ଖୋଜିବା ଉଚିତ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    सत्यं चेत् किं जातम्? यदि नाम सत्येन न ज्ञायते, तर्हि सत्यं सत्यं न ज्ञायते। सत्यं सत्ये एव अन्वेष्टव्यम्।

  • French · Français

    À quoi sert d'être véridique ? Si le nom n'est pas compris véritablement, la vérité authentique ne peut être reconnue. La vérité doit être trouvée dans la vérité elle-même.

  • Spanish · Español

    ¿De qué sirve ser veraz? Si el nombre no se comprende verdaderamente, la verdad genuina no puede ser reconocida. La verdad debe encontrarse dentro de la verdad misma.

  • Portuguese · Português

    De que adianta ser verdadeiro? Se o nome não for verdadeiramente compreendido, a verdade genuína não pode ser reconhecida. A verdade deve ser encontrada na própria verdade.

  • German · Deutsch

    Was nützt es, wahrhaftig zu sein? Wenn der Name nicht wirklich verstanden wird, kann die wahre Wahrheit nicht erkannt werden. Die Wahrheit muss in der Wahrheit selbst gefunden werden.

  • Japanese · 日本語

    真実であっても何になるのか?名前が真に理解されなければ、真実の真実は認識されない。真実は真実そのものの中に見出されなければならない。

  • Korean · 한국어

    진실하다 해도 무슨 소용이 있겠는가? 이름을 진정으로 이해하지 못하면, 참된 진실을 인식할 수 없다. 진실은 진실 자체 안에서 찾아야 한다.

  • Chinese · 简体中文

    一个人真实又有什么用呢?如果名字没有被真正理解,就无法认识到真正的真理。真理必须在真理本身中找到。

  • Arabic · العربية

    ما الفائدة من أن يكون المرء صادقًا؟ إذا لم يُفهم الاسم حقًا، فلا يمكن التعرف على الحقيقة الحقيقية. يجب العثور على الحقيقة داخل الحقيقة نفسها.

  • Russian · Русский

    Что толку быть правдивым? Если имя не понято по-настоящему, истинная истина не может быть распознана. Истину нужно искать в самой истине.