Doha #1425

Kabir Doha #1425

सीक भई संसार थैं, चले जु सांई पास। अविनासी मोहि ले चल्‍या, पुरई मेरी आस।।१४२५।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

दुनिया केवल एक पाठ है, और मैं अपने स्वामी की उपस्थिति में चला गया हूँ। अमर ने मुझे ले लिया है, मेरी आशा पूरी हो गई है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में अपने आध्यात्मिक यात्रा और मोक्ष की स्थिति का वर्णन करते हैं। वे कहते हैं कि संसार एक पाठ के समान है और वे अपने भगवान के पास चले गए हैं। अमर तत्व ने उन्हें ले लिया है, जिससे उनकी सभी आशाएं पूरी हो गई हैं। यह दोहा आध्यात्मिक यात्रा और आत्मा की स्थायिता की ओर इशारा करता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The world is just a lesson, and I have moved on to my Lord's presence. The eternal one has taken me, fulfilling my hope.

  • Hindi · हिन्दी

    संसार एक सीख है, और मैं अपने प्रभु के पास चला गया हूँ। अविनाशी ने मुझे अपना लिया है, मेरी आशा पूरी हो गई है।

  • Bengali · বাংলা

    পৃথিবী কেবল একটি শিক্ষা, এবং আমি আমার প্রভুর সান্নিধ্যে চলে এসেছি। শাশ্বত আমাকে নিয়ে গেছেন, আমার আশা পূর্ণ হয়েছে।

  • Tamil · தமிழ்

    உலகம் ஒரு பாடம், நான் என் இறைவனின் సన్నిதிக்கு வந்துவிட்டேன். அழிவற்றவர் என்னை அழைத்துச் சென்றார், என் நம்பிக்கை நிறைவேறியது.

  • Telugu · తెలుగు

    ప్రపంచం ఒక పాఠం, మరియు నేను నా ప్రభువు సన్నిధికి వెళ్ళాను. శాశ్వతుడు నన్ను తీసుకున్నాడు, నా ఆశ నెరవేరింది.

  • Marathi · मराठी

    जग एक धडा आहे, आणि मी माझ्या प्रभूच्या सान्निध्यात गेलो आहे. अविनाशीने मला स्वीकारले आहे, माझी आशा पूर्ण झाली आहे.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    દુનિયા માત્ર એક પાઠ છે, અને હું મારા ભગવાનની હાજરીમાં ગયો છું. શાશ્વત મને લઈ ગયો છે, મારી આશા પૂર્ણ થઈ છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಜಗತ್ತು ಕೇವಲ ಒಂದು ಪಾಠವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ನಾನು ನನ್ನ ಭಗವಂತನ ಸನ್ನಿಧಿಗೆ ತೆರಳಿದ್ದೇನೆ. ಅವಿನಾಶಿಯು ನನ್ನನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ದಿದ್ದಾನೆ, ನನ್ನ ಆಶಯವು ಈಡೇರಿದೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ലോകം ഒരു പാഠമാണ്, ഞാൻ എൻ്റെ കർത്താവിൻ്റെ സന്നിധിയിലേക്ക് പോയിരിക്കുന്നു. അനശ്വരൻ എന്നെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി, എൻ്റെ പ്രതീക്ഷ നിറവേറ്റി.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਸੰਸਾਰ ਇੱਕ ਸਬਕ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਹਜ਼ੂਰੀ ਵਿੱਚ ਚਲਾ ਗਿਆ ਹਾਂ। ਅਵਿਨਾਸ਼ੀ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਲੈ ਲਿਆ ਹੈ, ਮੇਰੀ ਆਸ ਪੂਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    دنیا ایک سبق ہے، اور میں اپنے رب کی حضوری میں چلا گیا ہوں۔ لافانی نے مجھے اٹھا لیا ہے، میری امید پوری ہوگئی ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଜଗତ ଏକ ଶିକ୍ଷା, ଏବଂ ମୁଁ ମୋର ପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯାଇଅଛି। ଅବିନାଶୀ ମୋତେ ନେଇଯାଇଛନ୍ତି, ମୋର ଆଶା ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    संसारः केवलं एकः पाठः अस्ति, अहं तु मम प्रभोः समीपं गतवान् अस्मि। अविनाशी मां नीतवान्, मम आशां पूरयन्।

  • French · Français

    Le monde n'est qu'une leçon, et je suis allé à la présence de mon Seigneur. L'éternel m'a emmené, accomplissant mon espoir.

  • Spanish · Español

    El mundo es solo una lección, y me he ido a la presencia de mi Señor. El eterno me ha llevado, cumpliendo mi esperanza.

  • Portuguese · Português

    O mundo é apenas uma lição, e eu fui para a presença do meu Senhor. O eterno me levou, cumprindo minha esperança.

  • German · Deutsch

    Die Welt ist nur eine Lektion, und ich bin zur Gegenwart meines Herrn gegangen. Der Ewige hat mich mitgenommen und meine Hoffnung erfüllt.

  • Japanese · 日本語

    世界はただの教訓であり、私は主の御前に参りました。永遠なる方が私を連れて行ってくださり、私の希望を叶えてくださいました。

  • Korean · 한국어

    세상은 단지 하나의 교훈이며, 나는 나의 주님의 임재 앞으로 나아갔습니다. 영원하신 분이 나를 데려가 나의 희망을 이루셨습니다.

  • Chinese · 简体中文

    世间不过是一堂课,我已去了主宰的跟前。永恒者已带走我,实现了我的希望。

  • Arabic · العربية

    العالم مجرد درس، وقد انتقلت إلى حضرة ربي. الأبدي أخذني، محققًا أملي.

  • Russian · Русский

    Мир — это всего лишь урок, и я ушел к присутствию моего Господа. Вечный забрал меня, исполнив мою надежду.