Doha #149
Kabir Doha #149
बलिहारी गुर आपणौ, घौंहाड़ी कै बार। जिनि भानिष तैं देवता, करत न लागी बार।।१४९।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
मैं अपने गुरु के प्रति समर्पित हूँ, देवताओं की ऐश्वर्य से अधिक। जिसने गुरु से दिव्य ज्ञान प्राप्त किया है, उसे किसी भी बाधा का सामना नहीं करना पड़ता।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर गुरु के प्रति अपनी गहरी भक्ति और समर्पण को व्यक्त कर रहे हैं। वे कहते हैं कि देवताओं की अपेक्षा गुरु की शिक्षाएँ और ज्ञान कहीं अधिक महत्वपूर्ण हैं। जो गुरु से दिव्य ज्ञान प्राप्त करता है, उसे जीवन में किसी भी प्रकार की बाधा या कठिनाई का सामना नहीं करना पड़ता।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
I am devoted to my Guru, more than to the grandeur of gods. He who has received the divine light from the Guru, does not face any obstacles.
Hindi · हिन्दी
मैं अपने गुरु के प्रति समर्पित हूँ, देवताओं की भव्यता से भी बढ़कर। जिसने गुरु से दिव्य प्रकाश प्राप्त किया है, उसे कोई बाधा नहीं होती।
Bengali · বাংলা
আমি আমার গুরুর প্রতি নিবেদিত, দেবতাদের মহিমার চেয়েও বেশি। যিনি গুরু থেকে ঐশ্বরিক আলো পেয়েছেন, তার কোনো বাধা থাকে না।
Tamil · தமிழ்
நான் என் குருவுக்கு அர்ப்பணிக்கிறேன், தெய்வங்களின் மகத்துவத்தை விட மேலாக. குருவிடமிருந்து தெய்வீக ஒளியைப் பெற்றவருக்கு எந்த தடையும் இல்லை.
Telugu · తెలుగు
నేను నా గురువుకు అంకితమై ఉన్నాను, దేవతల వైభవం కంటే ఎక్కువ. గురువు నుండి దైవిక కాంతిని పొందిన వారికి ఎటువంటి ఆటంకం ఉండదు.
Marathi · मराठी
मी माझ्या गुरूंप्रति समर्पित आहे, देवांच्या वैभवापेक्षाही अधिक. ज्याने गुरूंकडून दैवी प्रकाश प्राप्त केला आहे, त्याला कोणतीही अडचण येत नाही.
Gujarati · ગુજરાતી
હું મારા ગુરુને સમર્પિત છું, દેવતાઓની ભવ્યતા કરતાં પણ વધુ. જેણે ગુરુ પાસેથી દિવ્ય પ્રકાશ મેળવ્યો છે, તેને કોઈ અવરોધ આવતો નથી.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ನಾನು ನನ್ನ ಗುರುವಿಗೆ ಸಮರ್ಪಿತನಾಗಿದ್ದೇನೆ, ದೇವತೆಗಳ ವೈಭವಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು. ಯಾರು ಗುರುಗಳಿಂದ ದೈವಿಕ ಬೆಳಕನ್ನು ಪಡೆದಿದ್ದಾರೋ, ಅವರಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಅಡೆತಡೆಗಳು ಎದುರಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
ഞാൻ എൻ്റെ ഗുരുവിനോട് സമർപ്പിതനാണ്, ദേവന്മാരുടെ മഹത്വത്തേക്കാൾ ഉപരിയായി. ഗുരുവിൽ നിന്ന് ദിവ്യമായ പ്രകാശം ലഭിച്ചവർക്ക് യാതൊരു തടസ്സവും നേരിടേണ്ടി വരില്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਪ੍ਰਤੀ ਸਮਰਪਿਤ ਹਾਂ, ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਸ਼ਾਨ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਵੱਧ। ਜਿਸਨੇ ਗੁਰੂ ਤੋਂ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਉਸਨੂੰ ਕੋਈ ਰੁਕਾਵਟ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ।
Urdu · اردو
میں اپنے گرو کے لیے وقف ہوں، دیوتاؤں کی شان و شوکت سے بھی زیادہ۔ جس نے گرو سے الہٰی نور حاصل کیا ہے، اسے کوئی رکاوٹ پیش نہیں آتی۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ମୁଁ ମୋ ଗୁରୁଙ୍କ ପ୍ରତି ਸਮର୍ପିତ, ଦେବତାମାନଙ୍କ ମହିମାଠାରୁ ଅଧିକ। ଯେଉଁମାନେ ଗୁରୁଙ୍କଠାରୁ ଦିବ୍ୟ ଆଲୋକ ପାଇଛନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କର କୌଣସି ବାଧା ନାହିଁ।
Sanskrit · संस्कृतम्
अहं मम गुरौ समर्पितः अस्मि, देवानां वैभवात् अपि अधिकम्। येन गुरोः दिव्यं प्रकाशं प्राप्तं, तस्य न कापि बाधा भवति॥
French · Français
Je suis dévoué à mon Guru, plus qu'à la grandeur des dieux. Celui qui a reçu la lumière divine du Guru ne rencontre aucun obstacle.
Spanish · Español
Estoy devoto a mi Guru, más que a la grandeza de los dioses. Quien ha recibido la luz divina del Guru, no enfrenta ningún obstáculo.
Portuguese · Português
Sou devoto ao meu Guru, mais do que à grandiosidade dos deuses. Aquele que recebeu a luz divina do Guru não enfrenta nenhum obstáculo.
German · Deutsch
Ich bin meinem Guru ergeben, mehr als der Herrlichkeit der Götter. Wer das göttliche Licht vom Guru empfangen hat, dem begegnen keine Hindernisse.
Japanese · 日本語
私は神々の栄華よりも、我が師に帰依します。師から神聖な光を受けた者は、いかなる障害にも直面しません。
Korean · 한국어
나는 신들의 장엄함보다 나의 스승에게 헌신합니다. 스승으로부터 신성한 빛을 받은 자는 어떤 장애물도 만나지 않습니다.
Chinese · 简体中文
我虔诚地侍奉我的上师,胜过诸神的光辉。从上师那里获得神圣之光的人,不会遇到任何障碍。
Arabic · العربية
أنا متفانٍ في خدمة معلمي، أكثر من عظمة الآلهة. من تلقى النور الإلهي من المعلم لا يواجه أي عقبات.
Russian · Русский
Я предан своему Гуру, больше, чем величию богов. Тот, кто получил божественный свет от Гуру, не сталкивается с препятствиями.