Doha #1790
Kabir Doha #1790
हद छाड़ि बेहद गया, किया सुन्नि असनान। मुनि जन महल न पावई, तहां किया विश्राम।।१७९०।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
असीम को प्राप्त करने के लिए सीमित को छोड़ दिया, और शून्य में स्नान किया। ऋषि को महल नहीं मिलता; वहीं मैंने विश्राम किया।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने सीमित और असीम के बीच के अंतर को दर्शाया है। उन्होंने सीमित दुनिया को छोड़कर असीम में प्रवेश किया और शून्य में स्नान किया। यह दर्शाता है कि सच्चे ज्ञान की प्राप्ति के लिए भौतिक वस्तुओं और सुख-सुविधाओं की आवश्यकता नहीं है। कबीर का यह दोहा आत्मा की गहराई और शांति की प्राप्ति को दर्शाता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Leaving the finite, I reached the infinite, and took a bath in the void. The sage does not find a palace; there, I rested.
Hindi · हिन्दी
हद छोड़कर अनंत में गया, और शून्य में स्नान किया। जहाँ मुनि भी महल नहीं पाते, वहीं मैंने विश्राम किया।
Bengali · বাংলা
সীমা ছেড়ে অসীমে গেলাম, এবং শূন্যে স্নান করলাম। যেখানে ঋষিরাও প্রাসাদ খুঁজে পান না, সেখানেই আমি বিশ্রাম নিলাম।
Tamil · தமிழ்
வரையறையை விட்டு எல்லையற்றதை அடைந்து, சூனியத்தில் நீராடினேன். முனிவர்கள் அரண்மனையைக் காணாத இடத்தில், நான் ஓய்வெடுத்தேன்.
Telugu · తెలుగు
పరిమితిని వదిలి అనంతాన్ని చేరుకున్నాను, మరియు శూన్యంలో స్నానం చేశాను. ఋషులు కూడా రాజభవనాన్ని కనుగొనలేని చోట, నేను విశ్రాంతి తీసుకున్నాను.
Marathi · मराठी
मर्यादा सोडून अमर्यादा गाठली, आणि शून्यात स्नान केले. जिथे ऋषींनाही राजवाडा मिळत नाही, तिथे मी विश्रांती घेतली.
Gujarati · ગુજરાતી
મર્યાદા છોડી અનંતમાં પહોંચ્યો, અને શૂન્યમાં સ્નાન કર્યું. જ્યાં ઋષિઓ પણ મહેલ શોધી શકતા નથી, ત્યાં મેં આરામ કર્યો.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಮಿತಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಅನಂತವನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಮತ್ತು ಶೂನ್ಯದಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿದೆ. ಋಷಿಗಳು ಅರಮನೆಯನ್ನು ಕಾಣದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ, ನಾನು ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆದೆ.
Malayalam · മലയാളം
പരിമിതി വിട്ട് അനന്തതയിലെത്തി, ശൂന്യതയിൽ സ്നാനം ചെയ്തു. മുനിമാർ കൊട്ടാരം കണ്ടെത്താത്തിടത്ത്, ഞാൻ വിശ്രമിച്ചു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਹੱਦ ਛੱਡ ਕੇ ਬੇਹੱਦ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਿਆ, ਅਤੇ ਸੁੰਨ ਵਿੱਚ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕੀਤਾ। ਜਿੱਥੇ ਰਿਸ਼ੀ ਵੀ ਮਹਿਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਦੇ, ਉੱਥੇ ਮੈਂ ਆਰਾਮ ਕੀਤਾ।
Urdu · اردو
حد چھوڑ کر بے حد میں پہنچا، اور سونیہ میں غسل کیا۔ جہاں عارف بھی محل نہیں پاتے، وہیں میں نے آرام کیا۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ସୀମା ଛାଡି ଅନନ୍ତରେ ପହଞ୍ଚିଲି, ଏବଂ ଶୂନ୍ୟରେ ସ୍ନାନ କଲି। ଯେଉଁଠାରେ ମୁନିମାନେ ମଧ୍ୟ ମହଲ ପାଆନ୍ତି ନାହିଁ, ସେଠାରେ ମୁଁ ବିଶ୍ରାମ ନେଲି।
Sanskrit · संस्कृतम्
हदं त्यक्त्वा महदं प्राप्तः, शून्यस्नानं चकार। यत्र मुनयोऽपि न प्राप्नुवन्ति प्रासादं, तत्राहं विश्रामं कृतवान्।।
French · Français
Quittant le fini, j'ai atteint l'infini, et me suis baigné dans le vide. Le sage ne trouve pas de palais ; là, je me suis reposé.
Spanish · Español
Dejando lo finito, alcancé lo infinito, y me bañé en el vacío. El sabio no encuentra un palacio; allí, descansé.
Portuguese · Português
Deixando o finito, alcancei o infinito, e tomei um banho no vazio. O sábio não encontra um palácio; lá, descansei.
German · Deutsch
Das Endliche verlassend, erreichte ich das Unendliche und nahm ein Bad in der Leere. Der Weise findet keinen Palast; dort ruhte ich aus.
Japanese · 日本語
有限を捨て、無限に至り、虚空に沐浴した。賢者が宮殿を見つけられない場所に、私は休息した。
Korean · 한국어
유한을 버리고 무한에 이르러, 공허에서 목욕을 했다. 현자가 궁전을 찾지 못하는 곳에서, 나는 휴식을 취했다.
Chinese · 简体中文
舍弃有限,抵达无限,在虚空中沐浴。圣贤找不到宫殿之处,我却在那里安息。
Arabic · العربية
تركت المحدود ووصلت إلى اللانهائي، واغتسلت في الفراغ. الحكيم لا يجد قصراً؛ هناك، استرحت.
Russian · Русский
Оставив конечное, я достиг бесконечного и совершил омовение в пустоте. Мудрец не находит дворца; там я обрел покой.