Doha #181
Kabir Doha #181
मैं जाण्यूँ पाढ़िबो भलो, पाढ़िबा थे भलो जोग। राम-नाम सूं प्रीती करि, भल भल नींयो लोग।।१८१।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
मैं जानता हूँ कि शास्त्रों का अध्ययन अच्छा है और विधियाँ भी अच्छी हैं। लेकिन राम के नाम से प्रेम करना सबसे अच्छा है, वास्तव में सबसे उत्तम है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने भक्ति और साधना के विभिन्न रूपों की तुलना की है। उन्होंने बताया है कि शास्त्रों का अध्ययन और विधियाँ महत्वपूर्ण हैं, लेकिन राम के नाम से सच्ची भक्ति और प्रेम सर्वोच्च है। यही सबसे उत्तम मार्ग है आत्मा की शांति और सच्चे ज्ञान की प्राप्ति के लिए।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
I know that reading scriptures is good, and so is performing rituals. But loving the name of Ram is the best, truly the highest good.
Hindi · हिन्दी
मैं जानता हूँ कि शास्त्रों का अध्ययन अच्छा है, और कर्मकांड भी अच्छे हैं। पर राम-नाम से प्रेम करना सबसे उत्तम है, सचमुच सबसे बड़ा कल्याण।
Bengali · বাংলা
আমি জানি যে শাস্ত্র পাঠ করা ভালো, এবং আচার-অনুষ্ঠানও ভালো। কিন্তু রামের নামে ভালোবাসা শ্রেষ্ঠ, সত্যিই সর্বোচ্চ মঙ্গল।
Tamil · தமிழ்
வேதங்களை ஓதுவது நல்லது என்றும், சடங்குகள் செய்வதும் நல்லது என்றும் நான் அறிவேன். ஆனால் ராமரின் நாமத்தை நேசிப்பதே சிறந்தது, உண்மையாகவே மிக உயர்ந்த நன்மை.
Telugu · తెలుగు
గ్రంథ పఠనం మంచిదని, ఆచారాలు చేయడం కూడా మంచిదని నాకు తెలుసు. కానీ రాముని నామాన్ని ప్రేమించడమే ఉత్తమమైనది, నిజంగా అత్యున్నతమైన మేలు.
Marathi · मराठी
शास्त्र वाचणे चांगले आहे आणि कर्मकांड करणे देखील चांगले आहे हे मला माहित आहे. परंतु राम नामावर प्रेम करणे हे सर्वोत्तम आहे, खरोखरच सर्वोच्च कल्याण.
Gujarati · ગુજરાતી
હું જાણું છું કે શાસ્ત્રોનું વાંચન સારું છે, અને ધાર્મિક વિધિઓ કરવી પણ સારી છે. પરંતુ રામના નામ પ્રત્યે પ્રેમ રાખવો એ શ્રેષ્ઠ છે, ખરેખર સર્વોચ્ચ કલ્યાણ.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಓದುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು, ಮತ್ತು ಆಚರಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುವುದು ಸಹ ಒಳ್ಳೆಯದು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. ಆದರೆ ರಾಮನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರೀತಿ ಮಾಡುವುದು ಶ್ರೇಷ್ಠ, ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅತ್ಯುನ್ನತವಾದ ಒಳಿತಾಗಿದೆ.
Malayalam · മലയാളം
വേദങ്ങൾ പഠിക്കുന്നത് നല്ലതാണെന്നും, അനുഷ്ഠാനങ്ങൾ ചെയ്യുന്നതും നല്ലതാണെന്നും ഞാൻ അറിയുന്നു. എന്നാൽ രാമനാമത്തോട് സ്നേഹം കാണിക്കുന്നതാണ് ഏറ്റവും ഉത്തമം, യഥാർത്ഥത്തിൽ ഏറ്റവും വലിയ നന്മ.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਗ੍ਰੰਥਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚੰਗਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਰੀਤੀ-ਰਿਵਾਜ ਕਰਨਾ ਵੀ ਚੰਗਾ ਹੈ। ਪਰ ਰਾਮ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ, ਸੱਚਮੁੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਭਲਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
میں جانتا ہوں کہ صحیفوں کو پڑھنا اچھا ہے، اور رسوم ادا کرنا بھی اچھا ہے۔ لیکن رام کے نام سے محبت کرنا سب سے بہتر ہے، واقعی سب سے اعلیٰ بھلائی ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ମୁଁ ଜାଣେ ଯେ ଶାସ୍ତ୍ର ପାଠ କରିବା ଭଲ, ଏବଂ କର୍ମକାଣ୍ଡ କରିବା ମଧ୍ୟ ଭଲ । କିନ୍ତୁ ରାମ ନାମକୁ ଭଲ ପାଇବା ସର୍ବୋତ୍ତମ, ପ୍ରକୃତରେ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ମଙ୍ଗଳ ।
Sanskrit · संस्कृतम्
अहं जानामि यत् शास्त्रपठनं श्रेयः, कर्मकाण्डोऽपि श्रेयः। परं रामनामप्रीतिः एव श्रेयसी, सत्यं परमं कल्याणम्॥
French · Français
Je sais que lire les écritures est bien, et accomplir des rituels l'est aussi. Mais aimer le nom de Ram est le meilleur, vraiment le plus grand bien.
Spanish · Español
Sé que leer las escrituras es bueno, y realizar rituales también lo es. Pero amar el nombre de Ram es lo mejor, verdaderamente el bien más elevado.
Portuguese · Português
Eu sei que ler as escrituras é bom, e realizar rituais também é bom. Mas amar o nome de Ram é o melhor, verdadeiramente o bem mais elevado.
German · Deutsch
Ich weiß, dass das Lesen von Schriften gut ist, und auch Rituale durchzuführen ist gut. Aber die Liebe zum Namen Ram ist das Beste, wahrlich das höchste Gut.
Japanese · 日本語
経典を読むことは良いことであり、儀式を行うことも良いことだと私は知っています。しかし、ラムの名を愛することが最も良いことであり、真に最高の善です。
Korean · 한국어
경전을 읽는 것이 좋고, 의식을 행하는 것도 좋다는 것을 압니다. 그러나 람의 이름을 사랑하는 것이 가장 좋으며, 진정으로 가장 높은 선입니다.
Chinese · 简体中文
我知道读诵经文是好的,举行仪式也是好的。但爱慕罗摩之名是最好的,确实是最高的福祉。
Arabic · العربية
أعلم أن قراءة الكتب المقدسة جيدة، وأداء الطقوس جيد أيضًا. لكن حب اسم رام هو الأفضل، حقًا الخير الأسمى.
Russian · Русский
Я знаю, что чтение писаний — это хорошо, и совершение ритуалов — тоже хорошо. Но любить имя Рамы — это лучшее, поистине высшее благо.