Doha #1810
Kabir Doha #1810
तन भीतरि मन मानियां, बाहरि कहा न जाइ। ज्वाला तै फिरि जल भया, बुझी बलंती लाइ।।१८१०।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
मन और शरीर को भीतर सम्मानित किया जाता है, लेकिन बाहरी रूप से इसे व्यक्त नहीं किया जा सकता। आंतरिक अग्नि जल में बदल जाती है और ध्यान के माध्यम से बुझा दी जाती है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर यह कहते हैं कि भीतर के मन और शरीर को सम्मान देना महत्वपूर्ण है, लेकिन इसे बाहरी रूप से व्यक्त नहीं किया जा सकता। आंतरिक संघर्ष और द्वंद्व को सुलझाने के लिए ध्यान और आत्म-विश्लेषण की प्रक्रिया के माध्यम से, वह आंतरिक अग्नि ठंडी हो जाती है। यह मानसिक शांति की प्राप्ति का संकेत है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The mind and body are honored within, but cannot be described externally. The fire within turns to water and is extinguished by the process of contemplation.
Hindi · हिन्दी
मन और तन भीतर सम्मानित हैं, पर बाहर व्यक्त नहीं किए जा सकते। भीतर की अग्नि जल बन जाती है और ध्यान से बुझ जाती है।
Bengali · বাংলা
মন ও শরীর ভিতরে সম্মানিত, কিন্তু বাইরে প্রকাশ করা যায় না। ভিতরের আগুন জলে পরিণত হয় এবং ধ্যানের মাধ্যমে নিভে যায়।
Tamil · தமிழ்
மனமும் உடலும் உள்ளே மதிக்கப்படுகின்றன, ஆனால் வெளியே விவரிக்க முடியாது. உள்ளிருக்கும் நெருப்பு நீராக மாறி, தியானத்தால் அணைக்கப்படுகிறது.
Telugu · తెలుగు
మనస్సు మరియు శరీరం లోపల గౌరవించబడతాయి, కానీ బయట వర్ణించలేము. లోపలి అగ్ని నీరుగా మారి, ధ్యానం ద్వారా ఆరిపోతుంది.
Marathi · मराठी
मन आणि शरीर आतून सन्मानित आहेत, परंतु बाहेरून वर्णन केले जाऊ शकत नाही. आतील अग्नी पाण्यात बदलते आणि ध्यानाने विझते.
Gujarati · ગુજરાતી
મન અને શરીર અંદર સન્માનિત છે, પરંતુ બહાર વર્ણવી શકાતું નથી. અંદરની આગ પાણી બની જાય છે અને ધ્યાન દ્વારા ઓલવાઈ જાય છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಮನಸ್ಸು ಮತ್ತು ದೇಹವು ಒಳಗೆ ಗೌರವಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಹೊರಗೆ ವಿವರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಒಳಗೆ ಇರುವ ಬೆಂಕಿ ನೀರಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಧ್ಯಾನದಿಂದ ಆರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.
Malayalam · മലയാളം
മനസ്സും ശരീരവും ഉള്ളിൽ ബഹുമാനിക്കപ്പെടുന്നു, എന്നാൽ പുറത്ത് വിവരിക്കാൻ കഴിയില്ല. ഉള്ളിലെ തീ വെള്ളമായി മാറുകയും ധ്യാനത്താൽ കെടുത്തുകയും ചെയ്യുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਮਨ ਅਤੇ ਸਰੀਰ ਅੰਦਰ ਸਨਮਾਨਿਤ ਹਨ, ਪਰ ਬਾਹਰੋਂ ਬਿਆਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਅੰਦਰ ਦੀ ਅੱਗ ਪਾਣੀ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਚਿੰਤਨ ਦੁਆਰਾ ਬੁਝਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
Urdu · اردو
من اور تن اندر عزت پاتے ہیں، مگر باہر بیان نہیں ہو سکتے۔ اندر کی آگ پانی بن جاتی ہے اور مراقبے سے بجھ جاتی ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ମନ ଓ ଶରୀର ଭିତରେ ସମ୍ମାନିତ ହୁଅନ୍ତି, କିନ୍ତୁ ବାହାରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ। ଭିତରର ଅଗ୍ନି ଜଳରେ ପରିଣତ ହୁଏ ଏବଂ ଧ୍ୟାନ ଦ୍ୱାରା ନିର୍ବାପିତ ହୁଏ।
Sanskrit · संस्कृतम्
मनःशरीरं च अन्तः सम्मानितं भवति, परं बहिः वक्तुं न शक्यते। अन्तःस्थितं वह्निः जलं भूत्वा ध्यानेन शाम्यति।।
French · Français
L'esprit et le corps sont honorés à l'intérieur, mais ne peuvent être décrits extérieurement. Le feu intérieur se transforme en eau et est éteint par le processus de contemplation.
Spanish · Español
La mente y el cuerpo son honrados en el interior, pero no pueden ser descritos externamente. El fuego interior se convierte en agua y se extingue por el proceso de contemplación.
Portuguese · Português
A mente e o corpo são honrados interiormente, mas não podem ser descritos externamente. O fogo interior transforma-se em água e é extinto pelo processo de contemplação.
German · Deutsch
Geist und Körper werden innerlich geehrt, können aber äußerlich nicht beschrieben werden. Das innere Feuer verwandelt sich in Wasser und wird durch den Prozess der Kontemplation gelöscht.
Japanese · 日本語
心と体は内側で尊重されるが、外側では表現できない。内なる炎は水に変わり、瞑想の過程で消される。
Korean · 한국어
마음과 몸은 내면에서 존중받지만 외부로 표현할 수 없습니다. 내면의 불은 물로 변하여 명상의 과정에서 꺼집니다.
Chinese · 简体中文
心与身内在受尊崇,外在却无法言说。内在之火化为水,于沉思中熄灭。
Arabic · العربية
العقل والجسد يُكرّمان في الداخل، لكن لا يمكن وصفهما خارجيًا. النار الداخلية تتحول إلى ماء وتُطفأ بعملية التأمل.
Russian · Русский
Разум и тело почитаются внутри, но не могут быть описаны снаружи. Внутренний огонь превращается в воду и гаснет в процессе созерцания.