Doha #1847
Kabir Doha #1847
अनल अकांसा घर किया, मधि निरंतर बास। बसुधा ब्यौम बिरकत रहै, बिनठाहर बिसवास।।१८४७।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
आग (इच्छा) का घर भीतर है, जहां यह लगातार निवास करता है। पृथ्वी और आकाश दूर हैं; विश्वास इनसे परे निवास करता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने आंतरिक इच्छाओं और विश्वास के विषय में बात की है। वे बताते हैं कि इच्छाएं और वासनाएं हमारे भीतर रहती हैं, और उनका स्थान बाहरी संसार से अलग होता है। पृथ्वी और आकाश जैसे भौतिक तत्वों की तुलना में, सच्चा विश्वास इनसे परे होता है और इसे भीतर के आत्मिक अनुभव से प्राप्त किया जा सकता है। यह दोहा आंतरिक संतोष और विश्वास की गहराई को प्रकट करता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The home of the fire (desire) is within, where it continuously resides. The earth and the sky are distant; faith resides beyond them.
Hindi · हिन्दी
अग्नि (वासना) का घर भीतर ही है, जहाँ वह निरंतर निवास करती है। पृथ्वी और आकाश दूर हैं; विश्वास उनसे परे रहता है।
Bengali · বাংলা
অগ্নি (বাসনা)র ঘর ভিতরেই, যেখানে এটি অবিরাম বাস করে। পৃথিবী ও আকাশ দূরে; বিশ্বাস তাদের বাইরে বাস করে।
Tamil · தமிழ்
அக்னி (ஆசை)யின் வீடு உள்ளே உள்ளது, அது தொடர்ந்து வசிக்கும் இடம். பூமியும் வானமும் தொலைவில் உள்ளன; நம்பிக்கை அவற்றுக்கு அப்பால் உள்ளது.
Telugu · తెలుగు
అగ్ని (కోరిక) యొక్క నివాసం లోపల ఉంది, అక్కడ అది నిరంతరం నివసిస్తుంది. భూమి మరియు ఆకాశం దూరంగా ఉన్నాయి; విశ్వాసం వాటికి అతీతంగా నివసిస్తుంది.
Marathi · मराठी
अग्नीचे (वासनेचे) घर आतच आहे, जिथे ते सतत राहते. पृथ्वी आणि आकाश दूर आहेत; विश्वास त्यांच्या पलीकडे राहतो.
Gujarati · ગુજરાતી
અગ્નિ (કામવાસના) નું ઘર અંદર છે, જ્યાં તે સતત રહે છે. પૃથ્વી અને આકાશ દૂર છે; વિશ્વાસ તેમની બહાર રહે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಅಗ್ನಿ (ಆಸೆ)ಯ ಮನೆಯು ಒಳಗೆ ಇದೆ, ಅಲ್ಲಿ ಅದು ನಿರಂತರವಾಗಿ ವಾಸಿಸುತ್ತದೆ. ಭೂಮಿ ಮತ್ತು ಆಕಾಶವು ದೂರದಲ್ಲಿವೆ; ನಂಬಿಕೆಯು ಅವುಗಳ ಆಚೆಗೆ ವಾಸಿಸುತ್ತದೆ.
Malayalam · മലയാളം
അഗ്നി (ആസക്തി)യുടെ ഭവനം ഉള്ളിലാണ്, അവിടെ അത് നിരന്തരം വസിക്കുന്നു. ഭൂമിയും ആകാശവും ദൂരെയാണ്; വിശ്വാസം അവയ്ക്ക് അപ്പുറം വസിക്കുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਅੱਗ (ਇੱਛਾ) ਦਾ ਘਰ ਅੰਦਰ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਲਗਾਤਾਰ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਧਰਤੀ ਅਤੇ ਅਸਮਾਨ ਦੂਰ ਹਨ; ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਪਰੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
آگ (خواہش) کا گھر اندر ہے، جہاں یہ مسلسل مقیم ہے۔ زمین اور آسمان دور ہیں؛ ایمان ان سے پرے رہتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଅଗ୍ନି (ବାସନା)ର ଘର ଭିତରେ, ଯେଉଁଠାରେ ଏହା ନିରନ୍ତର ବାସ କରେ | ପୃଥିବୀ ଏବଂ ଆକାଶ ଦୂରରେ ଅଛନ୍ତି; ବିଶ୍ୱାସ ସେମାନଙ୍କଠାରୁ ଦୂରରେ ରହିଥାଏ |
Sanskrit · संस्कृतम्
अग्निः (तृष्णायाः) गृहं अन्तः वर्तते, यत्र सः निरन्तरं वसति। पृथ्वी आकाशं च दूरे स्तः; विश्वासः ततः परं वसति।।
French · Français
La demeure du feu (du désir) est à l'intérieur, où il réside continuellement. La terre et le ciel sont distants ; la foi réside au-delà d'eux.
Spanish · Español
La morada del fuego (del deseo) está en el interior, donde reside continuamente. La tierra y el cielo están distantes; la fe reside más allá de ellos.
Portuguese · Português
A morada do fogo (do desejo) está no interior, onde reside continuamente. A terra e o céu estão distantes; a fé reside além deles.
German · Deutsch
Das Heim des Feuers (des Verlangens) ist im Inneren, wo es unaufhörlich wohnt. Erde und Himmel sind fern; Glaube wohnt jenseits von ihnen.
Japanese · 日本語
炎(欲望)の住処は内にあり、そこにとどまり続ける。地と空は遠く、信仰はそれらの彼方に宿る。
Korean · 한국어
불(욕망)의 집은 내부에 있으며, 끊임없이 거주합니다. 땅과 하늘은 멀리 떨어져 있으며, 믿음은 그 너머에 거주합니다.
Chinese · 简体中文
火(欲望)的居所在于内心,它在那里持续居住。大地与天空遥远;信仰居住在它们之外。
Arabic · العربية
مسكن النار (الشهوة) هو في الداخل، حيث تقيم باستمرار. الأرض والسماء بعيدتان؛ الإيمان يسكن ما وراءهما.
Russian · Русский
Обитель огня (желания) внутри, где он непрестанно пребывает. Земля и небо далеки; вера пребывает за их пределами.