Doha #2007

Kabir Doha #2007

कबीर चलया जाइ था, आगैं मिलया खुदाइ। मीरां मुझ सौं यौं कह्या, किनि फुरमाई गाइ।।२००७।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

कबीर अपने मार्ग पर चले गए और आगे उन्हें दिव्य की प्राप्ति हुई। मीराबाई ने मेरे बारे में कुछ कहा, लेकिन उसने क्या कहा?

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर ने अपनी यात्रा और दिव्यता के अनुभव को व्यक्त किया है। उन्होंने कहा है कि जब वह अपने मार्ग पर चले गए, तो उन्हें दिव्यता की प्राप्ति हुई। मीराबाई ने कबीर के बारे में कुछ कहा, लेकिन इसका सार स्पष्ट नहीं है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Kabir went on his way, and ahead he met the divine. Mirabai spoke of me, but what did she say?

  • Hindi · हिन्दी

    कबीर अपने मार्ग पर चले, आगे ईश्वर मिले। मीरा ने मेरे बारे में कहा, क्या कहा? (२००७)

  • Bengali · বাংলা

    কবীর পথ চলিতে চলিতে, সম্মুখে পাইলেন ঈশ্বর। মীরা আমার সম্বন্ধে বলিলেন, কি বলিলেন? (২০০৭)

  • Tamil · தமிழ்

    கபீர் தன் வழியில் சென்றார், முன்னே இறைவனைக் கண்டார். மீரா என்னைப் பற்றிப் பேசினார், என்ன சொன்னார்? (2007)

  • Telugu · తెలుగు

    కబీర్ తన మార్గంలో వెళ్ళాడు, ముందుకు దైవాన్ని కలుసుకున్నాడు. మీరా నా గురించి మాట్లాడింది, ఏమి చెప్పింది? (2007)

  • Marathi · मराठी

    कबीर आपल्या मार्गावर चालले, पुढे त्यांना देव भेटले. मीराबाईंनी माझ्याबद्दल सांगितले, काय सांगितले? (२००७)

  • Gujarati · ગુજરાતી

    કબીર પોતાના માર્ગે ચાલ્યા, આગળ તેમને ઈશ્વર મળ્યા. મીરાએ મારા વિશે કહ્યું, શું કહ્યું? (૨૦૦૭)

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಕಬೀರ್ ತಮ್ಮ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆದರು, ಮುಂದೆ ದೈವವನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದರು. ಮೀರಾರವರು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಿದರು, ಏನು ಹೇಳಿದರು? (೨೦೦೭)

  • Malayalam · മലയാളം

    കബീർ തന്റെ വഴിക്ക് പോയി, മുന്നിൽ ദൈവം കണ്ടുമുട്ടി. മീര എന്നെക്കുറിച്ച് സംസാരിച്ചു, എന്തു പറഞ്ഞു? (2007)

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਕਬੀਰ ਆਪਣੇ ਰਾਹ 'ਤੇ ਚੱਲਿਆ, ਅੱਗੇ ਉਸਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਮਿਲਿਆ। ਮੀਰਾਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਕਿਹਾ, ਕੀ ਕਿਹਾ? (2007)

  • Urdu · اردو

    کبیر اپنے راستے پر چلے، آگے خدا ملے۔ میرا نے میرے بارے میں کہا، کیا کہا؟ (۲۰۰۷)

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    କବୀର ନିଜ ପଥରେ ଚାଲିଲେ, ଆଗରେ ଭଗବାନଙ୍କୁ ଭେଟିଲେ। ମୀରା ମୋ ବିଷୟରେ କହିଲେ, କ'ଣ କହିଲେ? (୨୦୦୭)

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    कबीरः स्वमार्गेण अगच्छत्, अग्रे ईशं ददर्श। मीरां मयि अवदत्, किम् अवदत्? (२००७)

  • French · Français

    Kabir poursuivit son chemin, et plus loin il rencontra le divin. Mirabai parla de moi, mais que dit-elle ? (2007)

  • Spanish · Español

    Kabir siguió su camino, y más adelante se encontró con lo divino. Mirabai habló de mí, pero ¿qué dijo? (2007)

  • Portuguese · Português

    Kabir seguiu seu caminho, e adiante encontrou o divino. Mirabai falou de mim, mas o que ela disse? (2007)

  • German · Deutsch

    Kabir ging seines Weges, und weiter vorn traf er das Göttliche. Mirabai sprach von mir, aber was sagte sie? (2007)

  • Japanese · 日本語

    カビールは道を進み、前方に神に出会った。ミーラーは私のことを語ったが、何を語ったのか?(2007)

  • Korean · 한국어

    카비르는 길을 갔고, 앞서 신을 만났다. 미라는 나에 대해 말했지만, 무엇을 말했는가? (2007)

  • Chinese · 简体中文

    迦比尔走在路上,前方遇见了神。米拉谈论我,说了些什么?(2007)

  • Arabic · العربية

    سار كابير في طريقه، وفي الأمام التقى بالإله. تحدثت ميرا عني، ماذا قالت؟ (2007)

  • Russian · Русский

    Кабир шел своим путем, и впереди встретил божественное. Мира говорила обо мне, но что она сказала? (2007)